Первая леди
Шрифт:
— Черта с два! — завопила девочка. — Дерьмо поганое!
— Видишь ли, жизнь вообще на девяносто процентов состоит из дерьма, — терпеливо пояснил он.
Оба были так поглощены ссорой, что не заметили, как малышка, двигаясь медленно, но упорно, выползла с обочины на парковочную площадку. Нили мгновенно вскочила. Дитя в опасности!
— Перестань ныть и садись, — проворчал отец.
— Я не твоя рабыня! Командуешь и распоряжаешься уже второй день, и меня от тебя воротит!
Престарелая
— Да что же вы за отец?!
Мистер Мачо не спеша повернулся и оглядел Нили свинцово-серыми глазами. Она угрожающе надвигалась на него. И еще больше неистовствовала от того, что всю жизнь боялась держать на руках детей.
— Ваша дочь, — процедила она, показывая на «кадиллак», — оказалась на пути машины! Ее могли сбить!
Мужчина молча смотрел на нее. Чем ближе она подходила, тем выше он казался, а теперь угрожающе навис над ней этакой Пизанской башней. Нили запоздало вспомнила о своем «южном» акценте.
— Как вы можете быть таким безответственным?!
— Ему плевать, — вставила девушка. — Он нас ненавидит.
— Дети нуждаются в постоянном присмотре, — наседала Нили. — Особенно маленькие.
Мужчина кивком показал на свободное место рядом с фургоном.
— Что стряслось с вашей машиной?
Застигнутая врасплох, Нили ошеломленно моргнула.
— Откуда вы знаете о машине?
— Видел, как вы из нее выбирались.
Она не позволит сбить себя с толку!
— О моей машине не волнуйтесь! Как насчет вашего ребенка?
Она протянула ему малышку, но он не шевельнулся, только уставился на нее, как на некий посторонний предмет. Наконец он обернулся к девчонке:
— Люси, возьми ее и полезай в фургон.
— У тебя что, рука сломана? Или вдруг стал инвалидом? — огрызнулась Люси.
— Делай, как сказано. И покорми ее, прежде чем отправимся в путь, — прошипел незнакомец так грозно, что Нили не удивилась, когда девочка послушно взяла у нее ребенка. Однако у Люси хватило мужества послать ему убийственный взгляд, прежде чем дернуть на себя дверцу и забраться внутрь.
Мужчина по имени Джорик продолжал смотреть на Нили сверху вниз. И хотя она никогда не считала себя миниатюрной, он казался ей настоящим исполином. На носу красовалась крошечная горбинка, словно незнакомец сломал его, задев двутавровой балкой, которой в это время размахивал.
— Это не мой ребенок, — пояснил он. — И старшая тоже.
— В таком случае что у вас с ними общего?
— Я был другом ее матери. Поговорим лучше о вас. Где машина?
В мозгу мгновенно зазвучал предостерегающий голос: Осторожнее! Опасность!
— Нечего тут рассказывать.
— Ее украли, верно?
Он не спускал с нее глаз. Господи, хоть бы не узнал! Нили немного опустила голову, чтобы уклониться от чересчур любопытного взгляда.
— Почему вы так считаете?
— Вы припарковали ее рядом с моей, а теперь она исчезла. Кроме того, вы оставили ключи в замке зажигания.
Нили резко вскинула голову.
— Вы их видели?
— Угу.
— Видели и ничего не сказали?
— Ну… я подумывал сам ее угнать, да испугался лягушки.
Не будь Нили так расстроена, непременно засмеялась бы. Речь незнакомца выдавала в нем человека образованного, что странно не вязалось с суровым обликом много повидавшего в жизни парня. Его взгляд скользнул по ее животу, и Нили с трудом подавила порыв опустить глаза и убедиться, что подушка на месте.
— Советую вам немедленно позвонить в полицию штата, — заметил он. — Я заметил здесь хичхайкера. Не удивлюсь, если он устал ждать, пока кто-то его подберет, и решил воспользоваться бесплатным транспортом, который вы так любезно ему предоставили. Я могу подождать, чтобы дать им описание его внешности.
Но Нили не собиралась звонить в полицию.
— Все в порядке. Вам не стоит терять время.
— Ничего страшного.
Он, казалось, пытался вспомнить, где ее видел. Нили все больше нервничала.
— Не хочу вас задерживать. Но тем не менее спасибо. — Она повернулась, чтобы уйти.
— Не двигайтесь! Стойте где стоите!
Глава 5
Где же он ее видел?
Мэтт продолжал изучать смотревшую на него с подозрением женщину. Что-то в ее осанке и манере держаться напоминало об особах королевской крови, но худоба, длинная тонкая шея и отсутствие обручального кольца говорили о трудных временах, которые она переживала. Ладони и ступни были почти смехотворно малы по сравнению с большим животом, в глазах светились мудрость и знание жизни. Он невольно подумал, что ей пришлось нелегко.
Эти ярко-синие глаза… Такие знакомые… Он был уверен, что до этого дня никогда не встречался с этой женщиной, откуда же это непонятное чувство? Ее нежелание вызывать полицию разожгло в нем журналистский инстинкт ищейки. — Вы не собираетесь заявлять о краже, верно?
На шее судорожно забилась маленькая жилка, но внешне незнакомка оставалась спокойной.
— Почему вы так считаете?
У нее есть что скрывать, и он, кажется, догадался, в чем дело.
— О, не знаю. Может, потому, что это не ваша машина?