Первая звезда на моем небосклоне
Шрифт:
Они расселись за лакированным кухонным столом перед длинными окнами, выходящими в осенний сад. Пока малышка, которую звали Лила, уминала чашку ежевики, Пайпер рассказала Хиту и Аннабел о нападении на Купера прошлым вечером. Оба, ясное дело, забеспокоились.
— Вы уверены, что с ним все в порядке? — спросила Аннабел.
— Он отказался ехать в «скорую», но думаю, что да. — Она вручила девчушке укатившуюся ягоду, и та одарила Пайпер сладкой чумазой улыбкой. — Он считает, что это случайное ограбление, но
— Не так уж их и много, — заверил Хит. — Парочка игроков, может, и затаила обиду, но это ведь игра. Один репортеришка его ненавидит, потому что Куп публично выставил его дураком. Круглый идиот, но я не вижу, зачем бы он ждал так долго возмездия.
— А что насчет женщин?
Хит посмотрел на Аннабел, и та вступила в разговор:
— Вы имеете в виду его голливудский состав? Для пары из них разрыв был болезненным, но Купер никогда не поступал как ничтожество, и я не верю, чтобы хоть одна стала бы мстить.
— Хотя несколько сумасшедших присутствовало, — вспомнил Хит.
— Недавно? — осведомилась Пайпер.
«Кроме меня».
— Придется вам его спросить, — ответил Хит.
— Куп — мой новый благотворительный проект, — объявила с усмешкой Аннабел.
— О котором он ни слухом ни духом, — заметил Хит на случай, если до Пайпер не дошло. — Что там с неприятностями в клубе, с этим барменом, которого он уволил?
— Я прорабатываю эту версию.
В кухню забрела миниверсия Хита и с любопытством уставилась на Пайпер.
— Это Пайпер, — представил Хит. — Она детектив. Пайпер, а это Трев. Ему пять.
— Пять с половиной, — поправил Трев. — А у тебя жетон есть?
Пайпер могла бы многое сказать об этом ребенке по блеску в его глазах того же денежно — зеленого цвета, что и у папочки.
— Жетона нет, — призналась она, — но парочка полезных сверхспособностей имеется.
Трев рассматривал ее со смесью предвкушения и недоверия.
— Летаешь?
— Конечно.
— Просвечиваешь лучами?
— Не без этого.
Тревор бросил вызов:
— Телекинез?
Сложное слово для малыша. Пайпер уставилась на его папашу, который пожал плечами:
— Тревор унаследовал мозги от матери.
— Телекинез штука сложная, — призналась Пайпер. — Я пока над ним работаю.
— Я тоже так думаю, — мудро согласился Трев. — А как насчет невидимости?
— Ты заметил меня здесь, когда завтракал?
— Нет.
— Ну вот видишь.
Хит рассмеялся:
— Хватит, приятель. Бери рюкзак. Пора в школу.
Когда Пайпер стала подниматься из — за стола, Аннабел ее остановила:
— Составьте мне компанию, пока я пью кофе.
— Ну вот, начинается, — пробормотал Хит.
Аннабел пронзила его взглядом:
— Ты что — то хотел сказать?
— Молчу — молчу.
Он чмокнул ее, поцеловал дочку в макушку и подхватил сынишку.
Лишь только муж с сыном исчезли, Аннабел окинула Пайпер долгим оценивающим взглядом, сопровождая его сияющей улыбкой:
— Итак… расскажите мне о себе.
Пайпер оставила дом Чампьонов с ощущением, что приобрела новую подругу, но поскольку Аннабел жила среди сильных мира сего, а Пайпер над мусорными ящиками, то это было спорное утверждение.
Она не хотела попадаться на глаза Куперу до того, как он выпьет вторую чашку кофе, поэтому направилась на площадь Линкольна. Накануне поздно вечером позвонила Берни, чтобы проверить, как продвинулась Пайпер в поисках Говарда, и услышала, что та прошлась в компьютере по большой части поисковых систем, что не удовлетворило Берни. Берни хотела большего.
— Я тут пошарила в инете, Пайпер. Есть базы данных, запамятовала, как называются, где можно зарегистрировать пропавших людей. Хочу, чтобы ты это сделала.
— Эти базы не для людей, которые признаны умершими, — так вежливо, как могла, возразила Пайпер.
— Пустая формальность.
Какая уж тут пустая формальность, когда Пайпер видела собственными глазами, как урну с прахом Говарда опустили в землю на Уэстлоунском кладбище.
— Я не видела тело, — напомнила Берни. — Помни об этом.
— Да, мэм.
Пайпер ловко вписала синюю «мазду» в одно из диагональных парковочных мест на Линколь — авеню. Холодное и пасмурное утро намекало на дождь, но несколько стойких душ сидело на скамейках. Мимо проскочил мотоцикл. Пайпер, сунув руки в карманы куртки, заняла пустую скамейку. У ее ног на мощенном тротуаре кто — то тщательно нарисовал пеликана. Как же здорово посидеть спокойно хоть мгновение. Ей некогда было перевести дух между работой в «Спирали», вождением целый день лимузина и планированием побега Файзы.
Мало — помалу Пайпер стала замерзать и отправилась назад к машине, по пути заглядываясь на витрины магазинчиков. Пропищал мобильник. Пришла смс — ка от Эрика Варгаса.
«Встретимся вечерком?»
Пока она набирала ответ, узрела пожилого мужчину, пересекавшего площадь Линкольна по направлению к Леланд. С брюшком, брюки подтянуты чуть ли не до подмышек, белые сникерсы и головной убор в виде куска сыра.
Пайпер бросилась вдогонку. Путь преградил автобус. Она шарахнулась от него, избежав столкновения с почтовым фургоном и велосипедистом, но когда добралась до Леланд — авеню, мужчина ушел. Пайпер обыскала окрестности, заглянула во все переулки и боковые улицы, но человека с сырной «головой» «Грин Бей Пакерс» и след простыл.