Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

И тем не менее, я их не находил. Значит, надо идти вперед. Искать, действовать. Пробовать новое.

— В общем, подумал я, — начал Конральд, когда вернулся к нам, одеты в плотный дорожный костюм, судя по всему, из очень толстой коричневой кожи, — что нам надо искать жену старосты.

Глава 6

Поиски

— Ты это как-то понял? Или просто подумал и на этом все? — уточнил я.

— Ха-ха, — Конральд поднял над головой указательный палец, однако роста это ему все равно не прибавило. Не

скажу, что он был каким-то коротышкой, просто в нем едва ли было больше, чем метр шестьдесят. — Не просто подумал. А сложил все, что здесь есть в общую картину и…

— Все-таки ты сыщик.

— Я наемник, ребятушки, — прищурился Конральд. — За деньги я должен не только бегать на поле боя. Но еще и думать, чтобы выжить и победить. А победить без ума — нельзя.

— Так и чего ты надумал? — спросил я.

— Ничего такого, ради чего пришлось бы очень сильно напрягаться. Но сразу могу вас предупредить, что это лишь мои догадки. Хорошие, но догадки, которые в действительности могут вылить ни во что. Ага?

— Ага, — кивнули мы с Авроном одновременно.

— Тогда смотрите. Факт первый. Сгорел дом, который, как ты говоришь, — Конральд указал на Аврона, — стоял с исправной печью. Скажу сразу, что внутрь я заходил и видел, что печь действительно исправна. Едва ли это свеча или факел — если только не брошенные извне. К чему я и склоняюсь.

Пока Конральд говорил, я пытался найти шрамы на него лице и руках, однако ничего не обнаружил. До чего странный наемник, который к своему возрасту — а, как мне показалось, ему было по меньшей мере лет сорок, — не получил ни одного шрама.

— Мне не нравится твое недоверие, парень, — Конральд грозно зыркнул на меня. — Что тебе не нравится во мне или моих суждениях?

— А кем ты был? — спросил я.

— Сапером, — дернув верхней губой отозвался наемник. — Но, если ты думаешь, что сможешь победить меня в рукопашной, то сильно заблуждаешься. Я тебя одной лопаткой так от…

— Я понял-понял, верю, — быстро ответил я. — Извини, продолжай.

— То-то же! — Конральд снова сделал воспитательный взгляд, после чего вернулся к прежней теме. — Так вот мы свели все к поджогу и…

— Еще раз перебью, — я снова встрял в его монолог, чем вызвал бурю гнева на лице вояки. — Почему ты раньше никому об этом не говорил?

— А раньше мне никто не платил за это. Информация стоит денег, разве ты не знал? Советую хорошенько задуматься над тем, нужно ли тебе вообще хоть что-то строить, парень, — он постучал жестким средним пальцем прямо мне по лбу. — Подумай хорошенько. Если ты столько не знаешь, то как ты вообще можешь говорить о новых деревнях. Ни одна деревня не сможет существовать, если ты не умеешь извлекать из нее ресурсы. Тем более, как я думаю, тебе хочется не вот такое село, а что-то более… крупное?

— Да, — ответил я и со стыдом заметил, что мой голос прозвучал неуверенно и слабо. И тут же повторил: — ДА!

— Хочешь, молодец. Значит, не отбил я у тебя желание. А чтобы я тебе еще что-нибудь не отбил, будь так добр, не перебивай старших, ладно? Так вот. Поджог. Если бы это был кто-нибудь чужой, так в деревне наверняка заметили другого. Даже из другой деревни здесь — чужаки. У нас не такие добрые отношения, как ты мог подумать, Бавлер.

Конральд говорил исключительно со мной, несмотря на то что Аврон стоял рядом. И я подумал, что все-таки мои навыки красноречия и харизмы говорят о многом. Ведь Конральду никто не сообщал о том, что у меня есть распределение характеристик.

Вернулась уверенность, да и по мере объяснений я лучше понимал, что именно хочет сказать нам сам наемник. Мы с Авроном переглянулись. Тот пожал плечами, но ничего не произнес.

— Конральд, опять ты байки свои травишь! — прошла мимо пожилая женщина, а вояка лишь усмехнулся.

— Не стоит местным знать про зло, которое творится в этом мире. Ну сгорел дом и сгорел. Пусть думают лучше, что я вам байки травлю, — он подмигнул и вернулся к теме в уже который раз: — Вторым фактом у нас служит пропавшая лошадь. Точнее, взрослый жеребенок. Подросток, — добавил Конральд, изучающе на меня глядя. — Без аллегорий тут не обойтись. Ты же знаешь, что это такое, парень?

— Аллегория? Наверно, нет.

— Ну и ладно. Не столь важно это. Итак. Лошадь, на которой взрослый не ускачет. Разве что женщина. Или ребенок. У старосты было двое детей. Одному восемь. Другой девять. Не думаю, что надо искать причину в этом. Точнее, стоило бы, если бы не третий факт, — и Конральд вновь поднял палец. — А третий факт в нашем случае — это погром в подвале. Погром — и все?

— На что ты намекаешь??

— Вся деревня знала, что у старосты в подвале есть большой сундук, Бавлер, — с легкими угрожающими нотками заявил Конральд. — И я думаю, что ты туда залез.

— Залез, — я даже скрывать это не подумал. — Залез — и он пустой.

— Вот видишь. Третий факт складывает из двух небольших. Это разрушенный подвал и опустошенный сундук.

— Но если он был забит вещами, то его точно не могли увезти на лошади, — вставил наконец свое мнение Аврон.

— Не думаю, что у нашего старосты был такой заполненный сундук, — усмехнулся Конральд. — Полагаю, что в его запасах лежало прилично денег, но не драгоценностей, и вещей, в целом-то было не так много. С другой стороны, если кто-то пожелал избавиться от собственной семьи, к чему я, собственно, и веду, то и вещи тоже не нужны. Они по большей части сгорели на первом этаже. Иначе какие-нибудь тряпки да с такой лошади бы точно попадали.

— Пока твоя картина, которую ты сложил у себя в голове, не очень-то складывается у меня, — я поскреб в затылке. — Ты хочешь сказать, что жена старосты сбежала от него, прихватив ценности и дом спалив? Что-то дико странное, на мой взгляд.

— Это на твой взгляд, парень. На самом деле — это очень рабочая версия. И нам остается только найти жену старосты, чтобы убедиться, прав я был или нет.

— Но это точно не могли быть дети?

— Нет, — на этот раз ответил Аврон. — Старший был хром, потому что свалился с лошади зимой. А младший плохо видит.

Поделиться:
Популярные книги

Идущий в тени 5

Амврелий Марк
5. Идущий в тени
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.50
рейтинг книги
Идущий в тени 5

Кодекс Охотника. Книга VIII

Винокуров Юрий
8. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VIII

Я тебя верну

Вечная Ольга
2. Сага о подсолнухах
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.50
рейтинг книги
Я тебя верну

Сумеречный Стрелок 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 2

Кровь на клинке

Трофимов Ерофей
3. Шатун
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.40
рейтинг книги
Кровь на клинке

Последний попаданец 5

Зубов Константин
5. Последний попаданец
Фантастика:
юмористическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец 5

Приручитель женщин-монстров. Том 1

Дорничев Дмитрий
1. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 1

Кодекс Охотника. Книга XXV

Винокуров Юрий
25. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXV

Мимик нового Мира 8

Северный Лис
7. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 8

Младший сын князя

Ткачев Андрей Сергеевич
1. Аналитик
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя

Возвращение

Жгулёв Пётр Николаевич
5. Real-Rpg
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Возвращение

Эйгор. В потёмках

Кронос Александр
1. Эйгор
Фантастика:
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Эйгор. В потёмках

На границе империй. Том 4

INDIGO
4. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
6.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 4

На границе империй. Том 7. Часть 3

INDIGO
9. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.40
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 3