Первые уроки
Шрифт:
Ингрид завернута в накидку из меха. И Лиля внимательно приглядывается к ней. Покрой самый простой. Тут еще не догадались красить мех? Или сочетать различные цвета?
Надо потом уточнить. Обязательно.
Да и фасон бы другой подобрать.
Кстати!!!
Пошить нормальное нижнее белье!!! Задолбали уже панталоны и нижние сорочки!!!
Скот издавал различные звуки, люди орали, но Лилю это уже не трогало.
Ингрид останавливалась возле каждого загона с коровами, осматривала каждую, трогала рога, вымя, спрашивала про удойность,
С другой стороны — а если не разродится? Такое ж тоже бывает…
Хотя…
Да, она не ветеринар. Но практика в роддомах у нее была. И предлежаний она повидала кучу. И тазовое, и ягодичное… интересно — корова сильно отличается от человека?
Лиля полагала, что не особенно.
Так они прошли всю ярмарку скотины из конца в конец. И отошли посоветоваться.
— Ваше сиятельство, я видела несколько хороших коров и быков, — Ингрид смотрела серьезно. — Полагаю, в пару золотых уложимся. Может, чуть больше.
Лиля махнула рукой.
И впервые задумалась — не рано ли она отпустила Эдора? Не выпотрошила ведь до конца. Все понимала, что интеллигентность играла…
У кого теперь эти деньги?
Вот ей бы они точно пригодились больше… Не на себя, нет! На Иртон.
У Лили было такое ощущение, что супруг на родовой замок болт забил. И забыл. Интересно, почему?
Но писать и расспрашивать почему-то не тянуло.
— Денег не жалко. Дело-то хорошее. А доставить как?
— А с купцами договоримся. Я тут видел подходящие посудины. Охрану мы обеспечим, а они пусть везут, — Лейф пожал плечами.
— А пока мы здесь?
— тоже не проблема. Поговорим с хозяином таверны. Если у него негде содержать скотину, то наверняка есть знакомые, которые пожелают заработать пару медяшек.
— Тогда идем покупать? Нам ее хоть доведут до дома?
Лейф покачал головой.
— Не доведут. Но мы справимся. Госпожа графиня, а собак у вас в Иртоне нету?
— Есть.
— Специально обученные?
— Нет…
— Тогда надо бы здесь пару щенков присмотреть. Есть такие зверюги — пастушьи собаки. Здоровенные, мех длиннющий, умные — пастухам помогают, за то и названы.
Лиля кивнула.
— Присмотрим.
— Сейчас купим пару коров, потом еще несколько раз вернемся.
— Почему бы нет. Но я торговаться не умею. Графинь этому не учат.
Ингрид робко улыбнулась.
— Я могу попробовать. Я в коровах немного разбираюсь…
— а у вас на Вирме они есть? — не удержалась Лиля. — Поговорив вчера с вирманами, она искренне полагала Вирму — грудой камней посреди моря. На которой приличная корова не выживет.
— Есть. Только далеко не у всех. Корова — это определенный достаток. Ее надо привезти, прокормить… плохой скот мы и не берем. Разве что на мясо. И потом — меня же готовили к тому, что муж будет в море, а хозяйство на мне. Матушка много рассказывала, показывала…
Лейф с улыбкой посмотрел на жену. И Лиля
Лешка так на нее не смотрел. Даже когда она сообщила, что поступила в мединститут — да, он гордился. Но и злился, что она — вот так уезжает от него. А такой чистой гордости за любимую — нет, не было… повезло тебе, девочка.
Кажется, Ингрид это понимала.
Во всяком случае, ответная улыбка была нежной и искренней.
Компания направилась в обратный путь. Но пройти они успели очень недалеко.
Что такое толпа?
Это кошмар!
Неуправляемый, дикий, орущий… что орущий?!
«Бык!!! Бык вырвался!!!»
Лиля что есть силы, одной рукой вцепилась в Ингрид, а другой в одежду кого-то из вирман. И сильно подозревала, что не отдерут даже с пальцами.
Вирмане вцепились в женщин — и поволокли куда-то в сторону, повинуясь резким указаниям Лейфа. Буквально через пару минут Лиля ощутила что-то твердое спиной — и их с Ингрид втолкнули в загон с овцами. Те тоже были не подарок — блеяли и лезли тупыми мордами, но здесь их хоть толпа не затопчет. Вирмане же встали рядом с оградой. И Лиля впервые увидела, ЧТО это за воины.
Они не доставали оружия. Но налетающая толпа разбивалась об них, как прилив о скалы их родного острова.
А вслед за толпой появился ОН.
Бык.
Даже не так.
БЫК.
Лиле он показался просто огромным. Хотя вряд ли был в высоту больше полутора метров. Громадный, черный, с налитыми кровью глазами и рогами, остро поблескивающими в лучах солнца. И казалось, он двигался прямо на нее.
Люди, крича, разбегались в разные стороны.
Вот человек запутался в длинном одеянии, споткнулся, упал на колено — и бык оказался сзади него.
Опустил голову, как-то повернул ее — и на его рогах оказался человек.
Ингрид вскрикнула, вцепилась в Лилиан. Женщина в ответ сжала ее руку. Им обеим показалось, что бык смотрит прямо на них.
Но вирман животным было не смутить. Лейф поудобнее перехватил топор и шагнул вперед. Прямо на центр дороги, перед быком. Тот стряхнул тело в пыль и пошел вперед.
Теперь уже и Лилиан вцепилась в подругу. Обхватила пошатнувшуюся вирманку за плечи…
Да, уже подругу. Эти несколько минут так их сблизили, как не удалось бы и годам общения. Не было ни графини, ни вирманки… были только две женщины, чьи жизни зависели от мужчин рядом с ними. И одна из них безумно волновалась за любимого.
Бык замычал и пошел вперед.
Лейф хладнокровно ждал.
Три метра.
Два.
Метр…
Господи, нет!!!
Лиля до крови прикусила губы. Нежели…
Но вирманин шагнул чуть в сторону от рогов — и почти без размаха врезал быку по лбу. Удар обухом топора был страшен. Кажется, Лейф вложил в него всю силу. И не прогадал.
Бык рухнул на колени, как подкошенный. Да так оно и было…
Лейф оценивающе посмотрел на него.
— А если выживет — я бы купил. Хорошая зверюга…