«Первый». Том 2
Шрифт:
— Так. Это что за сеанс коллективного недоверия? Все — правда. Лизка, твоя сестра красивее тебя, а богиня намного красивее ее. Все, пошли. Философ, ты по дороге вспомни, что ещё ты взял в храме и куда потом спрятал.
— Помню я — это алтарный камень и куб изменения, я надеялся материалы новые получить. Чтобы выдерживали столкновение с Хаосом.
— И что, получилось?
Это меня заинтересовало всерьез. Просто интересно.
— Нет, не вышло. Это архимага и разгневало, он там что-то наобещал своей императрице, а она в гневе жуткая, вот он на мне
— Ладно, не грусти у тебя одного не получилось, а у нас всех вместе обязательно получится. Я тебе еще из другого мира книг по магии принесу. Вот мы и пришли, вспоминай, как двери открывать.
— Да не знаю я и не знал никогда. Осторожный был архимаг. Как ты его убил? Везучий, должно быть. Что делать будем?
— Лизка, сбегай в тоннель с водой, посмотри там внимательно и сразу назад. И не делай там ничего, — это я уже вдогонку. Убежала. Надо ее покормить.
Рош, наконец, собрался с духом и подошел к Философу. Помявшись, он вдруг обнял того за шею и стояли они так, пока Лизка не прибежала обратно. Трогательно, и как то неловко. Не привык я к таким сценам, особенно в компании пожилых людей.
— Что-то там гудит и светится. Как-то страшно. Я убежала.
Двери и в самом деле смотрелись иначе, рисунки или руны стали отчетливее. Гудения здесь слышно не было, но, возможно, в том тоннеле гудение от заклинаний, наложенных на стены, а это другие — для дверей. Я предположил, что и те, и другие запитаны от одного накопителя, и тот уже на исходе. Может, постучать?
Тут я вспомнил взрыв над озером при разрушении первой печати. Будь там танк, и тот бы снесло. Хотя…
— Так, друзья, я тут буду эксперимент делать, а вы идите пока к озеру. В случае чего — ныряйте. За Лизкой присмотрите. Лизка, ты повнимательнее там.
Вот все и ушли. Кираса еще должна половину удара погасить, а, может быть, и все сто процентов, если гном тот слабо в меня ударил заклятием или не попал совсем.
Так оставлять почти разрушенную печать нельзя, громыхнет неожиданно и убьет кого-нибудь. Мы-то с Лизкой возродимся, а вот старички маги — нет. Добавив себе силы вещами, сколько можно, я достал свой счастливый валун и со всей дури бросил его в среднюю дверь. Тот грохот на озере — это так, хлопушка детская. Здесь, в ограниченном пространстве, взрыв — это да.
Если бы не кираса — отомстил бы мне архимаг из гроба. Хорошо ещё, что я догадался валун бросать, стоя подальше от входа в тоннель, потом пару шагов назад успел сделать, споткнулся и упал. Взрывом валун был отброшен обратно в мою сторону, но до меня не долетел — врезался в тоннель, намертво его запечатав. Мда. Нет, все получилось эффектно. Звук на уровне. Но результат не совсем тот. Пройти ко входу в покои архимага опять не получится, мой же камень мне и помешает.
С другой стороны, это же мой валун. У него место свое есть, и туда я его должен положить. С этой уверенностью я привычным жестом положил валун в сумку, и это сработало. Все двери были открыты, и из них бурно текла вода навстречу мне. Ах да, это же та самая водичка, что столько времени на стену
— Мих, Мих, Мих — ты живой?
Бежит, волнуется. Всегда приятно, когда ты кому-то нужен. У меня с этим по жизни большие проблемы. Не потому ли я так к Пуху привязался? И к Лизке. Стоит, глазами хлопает.
— Я тебе что сказал? Ты где должна быть? В озере и по шею в воде!
Лизка, не слушая, бросилась мне на шею. И как ее воспитывать?
— Ладно тебе уже. Выбирай, что сначала будем делать? Обедать? Или посмотрим, что там?
— Туда, Мих, туда. Пошли скорее, интересно же!
— Лизка — наш человек, — подумал я.
Следом за Лизкой подтянулись друзья-маги. Все вместе мы прошли в покои архимага. Жил он роскошно. В таких покоях и королеву принять не стыдно. Надолго здесь обосновался бывший владелец. Золота мало совсем, но зато резьба по дереву и по камню. Да какая резьба! И материалы великолепные. Хороший вкус — это не гарантия того, что его владелец хороший человек.
Лизка, кажется, решила, что должна сама все потрогать. Шкатулки, шкафчики, шифоньер — везде надо сунуть свой нос. Мне же было важнее найти алтарный камень и куб, еще бы неплохо и книги его найти. Хоть и был покойный большим мерзавцем, но надо отдать ему должное — изобретатель и ученый редкого дарования.
Наконец, в маленькой кладовке в дальней части покоев, мы обнаружили искомое. Чтобы не искушать экспериментаторов, я все это убрал в сумку дракона. И сразу почувствовал вокруг себя буйство энергий. Теперь у меня уже был опыт телепортации, и я понял, что буду перенесен. И догадывался куда.
— Быстро ты справился.
Богиня Света сидела на камне у берега озера. Вокруг покой и тишина. «ОЗЕРО СПОКОЙСТВИЯ — МЕСТО ВСТРЕЧИ БОГОВ» — вспомнились мне строки из истории мира Терра.
— Для Великой Богини и постараться в радость, -
Я вынул из сумки дракона Алтарный Камень и Куб Изменения:
— Прими, Прекраснейшая из богинь, результаты моего скромного труда.
— Угодил ты мне, проси, чего желаешь! Я помню, что еще с прошлой нашей встречи оставила тебе не исполненное желание на выбор. Теперь их два. Может быть, ты коллекцию соберешь? — Она засмеялась. — Что молчишь?
— Прости меня, мудрейшая, могу ли я прежде узнать твое решение о судьбе несчастного и поверженного предателя Сенеки? Очень уж он сильно страдает и раскаивается.
— Надо мне дочь тебе в ученицы определить, чтобы научилась хитро фразы составлять. Оскорбил меня твой Сенека, пусть еще год так походит, там видно будет. Так что выбираешь?
— Спасибо тебе, всемилостивая, и Сенека, и я, и все его друзья будем вечно прославлять твое великодушие. А моя просьба к тебе все та же. Я бы хотел выполнить самое трудное и самое нужное для тебя задание, о Величайшая из богинь.
— Все же ты, должно быть, коллекционер желаний. Не было еще такого смертного, кто не пожелал бы смерти врага, власти, денег или прекрасных женщин.