Первый шаг
Шрифт:
К ним подходит молодая женщина.
– Пора пить молоко, - говорит она.
– Мам, нам некогда, - просит Гарри. – Нам надо достроить башню.
– И флаг на ней вывесить, - добавляет беленький мальчик. – Мам, нам нужен флаг.
– Выпейте молоко, а я пока наколдую вам флаг. А герб у вас будет какой?
– Ну, мам, что ты спрашиваешь? Такой же, как у нас, - хором кричат малыши и бегут в дом, стараясь обогнать друг друга.
В доме они залпом проглатывают по стакану козьего молока. Домовиха Ватрушка приносит им только что испеченные имбирные печенья
– Люц, не мешай, у меня тут будет сад! – азартно говорит их мама, отталкивая руку мужа.
Красивый молодой светловолосый мужчина сидит прямо на земле и увлечённо строит что-то рядом с замком, на башне которого уже развевается зелёный флаг с серебряной змеёй.
– Нарси, какой ещё сад? Сначала надо создать хозяйственные постройки – сарай для павлинов, загон для коз.
Вокруг маленьких деревьев, которые сажает мама, уже ходят наколдованные миниатюрные белые павлины и небольшое стадо крошечных чёрных коз. Два настоящих павлина стоят рядом и с интересом смотрят на взрослых хозяев, которые увлечённо играют в строителей. Мальчишки садятся рядом и зачарованно наблюдают, как на лужайке возникает маленькая копия Малфой-мэнора. Так здорово, когда родители играют вместе с ними!
*
Котёл с каким-то зельем, пахнущим мятой, вдруг начинает кипеть, зелье брызгается во все стороны и вдруг превращается в мерзкую бурую слизь. Гарри со слезами на глазах смотрит на него.
– Эх ты, не можешь сварить простое перечное зелье! – хихикает его брат. – Смотри, как у меня получилось! Я настоящий зельевар! А ты неумеха!
Да, зелье у братишки что надо! Красивого изумрудного цвета и пахнет мятой. А противный братец ещё и язык показывает. У Гарри сжимаются кулаки, он кидается на вредного белобрыса и вцепляется в пушистые волосы. Они катаются по полу, сопят и стараются побольнее стукнуть противника. Чьи-то сильные руки растаскивают их в стороны.
– Кулаками ничего не решишь и не докажешь, Гарри, - раздаётся бархатный голос.
– Он дразнится и язык показывает, - горько жалуется Гарри дяде Северусу.
– А драться зачем? Вот сваришь зелье лучше его, тогда и утрёшь ему нос.
– У меня не получится, - ноет Гарри.
– Драко тебе поможет разобраться, где ты ошибся. Драко, негоже издеваться над братом. Вы одна семья, вы должны горой стоять друг за друга, - наставительно говорит Снейп.
– Если человек идёт против своих родных, его просто выгоняют из рода. Вон как Сириуса Блэка выгнали. И теперь этот мерзавец сидит в Азкабане.
– Ну, ладно, Гарри, не злись, - покаянно бормочет Драко. – Ты бросил слишком много цветков липы, вот у тебя зелье и свернулось.
*
Наконец-то попрощались с мамой и папой и залезли в купе Хогвартс-экспресса. Они держат места для Грегори Гойла и Винсента Крэбба – их приятелей, с которыми всегда играли в детстве. Грег тащит огромную сумку со всякими
– Эй, вы не должны колдовать вне территории школы, - раздаётся противный девчоночий голосок. – Вы нарушаете правила поведения для несовершеннолетних магов!
Лохматая девочка стоит в дверях и возмущённо смотрит на них.
– Драко Малфой, - вскакивает Драко. – Будьте добры, представьтесь, прекрасная леди.
– Гермиона Грейнджер, - растерянно говорит девчонка. Потом голос её становится более решительным. – Но вы всё равно не должны пользоваться палочками! Это… это неправильно!
– А я думаю, что неправильно делать замечания совершенно незнакомым людям, - невозмутимо говорит Драко.
Девчонка фыркает, обдаёт Малфоя презрительным взглядом и выскакивает из купе.
– Типичный гриф, - фыркает Винс. – Гриффиндор – это не лечится.
– Ребята, а вдруг кого-нибудь из нас шляпа отправит не в Слизерин, а не дай Мерлин, в Гриффиндор? – тревожится Грегори.
– Если шляпу попросить, она распределит тебя, куда хочешь, - успокаивает приятеля Драко. – Говори ей, что хочешь в Слизерин, и ничего не бойся!
Долгое путешествие на лодках через озеро. Драко ёжится, кутается в мантию и жалуется, что замерз. Гарри заботливо прижимает его к себе, укрывая полой своей мантии. Братишка такой хрупкий и болезненный. Надо будет найти дядю Сева и попросить перечного зелья.
Они все столпились в небольшом зальчике. Рыжий пацан с глупым лицом беспокоится, как будет проходить распределение.
– Нам придётся пройти через какие-то испытания, - рассказывает он всем желающим. – Фред говорит, что это больно.
– Я выучила много заклинаний из книжек. Их будут спрашивать? – беспокоится эта девица… как её… Грейнджер.
Гарри и Драко тихо хихикают с приятелями в стороне. Этот рыжий придурок - один из семьи магов Уизли. Ладно, всякие грязнокровки не знают, как будет происходить распределение, но этот недоумок из семьи волшебников! Что же, ему родители ничего не рассказывали о Хогвартсе? Что это за родители такие?
И Драко и Винс и Грэг благополучно попадают в Слизерин. Гарри досадует, что у него другая фамилия и по алфавиту он находится дальше братца. Ну, что ж поделаешь, если родители усыновили его в два года?
– Гарри Поттер, - вызывает МакГонагалл.
Гарри замечает тревожный взгляд дяди Северуса и залезает на табурет.
«Только не Гриффиндор», - про себя умоляет он шляпу.
– Итак, Гарри Поттер, - бормочет шляпа. – Куда тебя…Э-э-э… Гри…
*
Гарри взметнулся в кровати и сел, чувствуя, как от ужаса колотится сердце. Что ему снилось?
Немного успокоившись, он налил воды в толстостенный стакан синего стекла с выдавленными на боках ирисами и напился жадными глотками. Он взглянул на часы. Всего только половина шестого!