Пес войны
Шрифт:
Щедро оплаченный сервис предусматривал полную конфиденциальность и каюту первого класса. Приятель в зеленоватой форме настойчиво предлагал за те же деньги «люкс», да Газыров, уповая на то, что такие пассажиры находятся под постоянной и, пожалуй, излишней опекой персонала круизного лайнера, наотрез отказался.
Таможенник, услужливо помогая донести увесистую спортивную сумку, довел «туриста» до нужной палубы. Отыскав в длинном коридоре дверь с цифрами «136» и открывая, взятым у помощника капитана, ключом каюту, он негромко
— Ну вот, и прибыли. Давайте документы, я мигом устрою оставшиеся формальности и доставлю их прямехонько в ваши апартаменты, Руслан Селим…
Таможенный чиновник вдруг осекся под строгим взглядом чеченца и, оглянувшись по сторонам, виновато пробормотал:
— Извиняюсь, Тимур Усамович…
— Ты уж, пожалуйста, повнимательнее!.. — проворчал кавказец, проходя во временные апартаменты.
Скоро запыхавшийся таможенник возвратился, тихо постучав, назвался через запертую дверь, а когда прошмыгнул в каюту, с торжественной услужливостью протянул проштампованный знакомым пограничником загранпаспорт.
— Спасибо, приятель, — поблагодарил Газыров и напомнил: — Никому о моем отъезде ни слова. И… Скоро должен подъехать Мухарбек с семьей, ты уж встреть и позаботься о них.
— О чем речь, Тимур Усамович, конечно!
А из офиса Газырова тем временем быстро выходили какие-то люди. Вряд ли эти трое мужчин, в наружности которых легко угадывались признаки одной из кавказских национальностей, пожаловали из силовых структур. Лица их были озлобленными и решительными, действия чрезвычайно жестокими и скорыми…
Не найдя на месте главу компании, они с помощью побоев и изуверских пыток выведали у Арсена куда отправился его шеф. Оставив на полу умирающего от многочисленных ран финансового директора, троица проследовала мимо расстрелянных ранее выстрелами в упор трех охранников и сев, в автомобиль, помчалась в ресторан «Восточная кухня». А спустя еще сорок минут их машина с визгом тормознула у пустого причала…
— Эй, гдэ пароход на Японию? — крикнул один из них портовому рабочему.
— Ту-ту… Ушел ваш пароход, — не без издевки отвечал русский работяга обнаглевшим кавказцам.
— А таможня гдэ? — не унимался «гость» Владивостока.
— Там… — махнул рукой портовик.
Авто укатило в указанном направлении, и скоро тот же лидер чеченцев уже разговаривал у подъезда трехэтажного здания с тем самым таможенником, что провожал на борт лайнера Газырова…
В каюту Мухарбека Руслан решил не ходить, опасаясь ненужных встреч с праздно шатающимися по теплоходу пассажирами. «Утром, при сходе на берег все равно встретимся», — справедливо рассудил пожилой чеченец и достал из сумки бутылку загодя припасенного коньяка…
Почти сутки плавания по Японскому морю прошли для него в бессоннице и страхе. Он то метался по небольшой каюте, представляя
Очнувшись от скоротечного тяжелого сна, Газыров с трудом встал и, протирая глаза, подошел к большому прямоугольному иллюминатору. Окно выходило на одну из палуб теплохода и поэтому он, боясь чужих глаз, всю ночь просидел, не включая света. Осторожно отодвинув плотную занавеску, чеченец посмотрел через стекло наружу. Палуба была пустынна — в этот ранний час пассажиры, гулявшие до поздней ночи в ресторанах и барах лайнера, еще отдыхали. По правому борту виднелась едва различимая, размытая линия горизонта, у которой голубовато-серое небо почти сливалось с чуть более темным морем.
«Японский берег, наверное, уже показался… — с беспокойством подумал он, — его сейчас, наверное, видно по левому борту и корабль какое-то время должен держать курс вдоль него».
Нажав на фиксаторы, Руслан опустил до половины стекло. В каюту сразу же ворвался свежий морской воздух, разбавляя и вытесняя тяжелый запах давно непроветриваемого, замкнутого помещения. Выкурив сигарету у открытого иллюминатора, он вернул стекло на прежнее место и, побросав на диван одежду, побрел в душ.
«Пока все идет нормально, — размышлял беглец, стоя под прохладной струей воды, — еще три часа и останется последний, немаловажный этап — сойти на берег…»
Знакомый таможенник, получив от кавказца приличную сумму, не преминул проинструктировать об особенностях работы японских коллег. Ручную кладь, прибывающих на острова туристов, как правило, не досматривали, если разумеется, ее вид и объемы не вызывали подозрений… «Поэтому не следует хватать и кейс, и сумку одновременно, — рассудил, вытираясь полотенцем, Газыров, — для начала вынесу портфель — денег в нем побольше. Спрячу в автоматической камере хранения железнодорожного вокзала и вернусь за спортивной сумкой…»
Через два часа он, сидя у иллюминатора, воровато поглядывал через небольшую щель между занавесками на уютную бухту, на берегу которой, расположился город Аомори. Пассажиры теплохода толпились на палубе, любуясь местными видами и готовясь к первой круизной остановке.
Кавказец достал из шкафа новенький дорогой костюм и, приодевшись, стал ожидать объявления по корабельной трансляции о разрешении туристам, сойти на берег. Там — на берегу, он рассчитывал, наконец, встретиться со своим лучшим другом и его семьей…