Песнь для заблудших
Шрифт:
Хадриль подумал, что существо улыбалось бы, имей оно подходящее для этого лицо.
«Хвала вечная» когда-то разрушала линейные корабли и ровняла с землей города во имя Империума Людей. Три тысячи лет она служила Императору, обрушивая неумолимую ярость на его врагов от края до края Галактики. Теперь космолет был маяком проклятия, дрейфующим в океане грехов.
Почтенный дух машины, обитающий в адамантиевых стенах и армированных переборках корабля, с почти непристойной поспешностью перешел на сторону Князя Удовольствий, словно заскучав от монотонных лоялистских трудов. За такое рвение он получил от Слаанеш дар речи: облегченный вой наслаждения, вечно отдававшийся
Уликс давно загнал приглушенные вопли их проклятых душ на задворки восприятия. Громадные, пахнущие мускусом трюмы «Хвалы вечной», батареи с медными жерлами орудий, которыми щетинились её борта — всё это уже не имело никакого значения в сравнении с покоями в порченом сердце корабля. Именно туда, через лабиринт мраморных коридоров и безвкусно ярко украшенных комнат, лорд Хаоса провел выживших в налете на портал Паутины. Переходы внутри космолета всегда были несколько рискованными: меньшие демоны могли просочиться на вопящие палубы и напасть на членов экипажа, а внутри самой «Хвалы вечной» курились галлюциногенные туманы и звучали игривые мелодии, способные завести неосторожных путников в тошнотворно-сладкие недра корабля, где они исчезали навсегда. Но повелитель Ангелов Экстаза лучше, чем кто-либо ещё, знал, куда лежит его путь. И он был очень близок к цели.
В середине фаланги шумовых десантников шагал Эквис, державший пленника-эльдар. Чужаку завязали глаза лентой из черного шелка, но другим его органам чувств уже угрожала перегрузка из-за одного лишь пребывания в безумии «Хвалы вечной».
— Мы могли бы захватить портал Паутины, — прошипел Эквис в спину Уликсу. — Мы сломили врагов. Можно было перенести битву в глубину их владений.
Провозглашенный знал, что лорд Хаоса не слушает. Одержимость песнью его потусторонней госпожи и её отвратительной коллекцией совершенно поглотила Уликса. Ангелы Экстаза остановились перед взрывозащитными дверями, покрытыми рунной резьбой; за ними скрывалось логово демоницы.
— Узника сюда, — потребовал владыка слаанешитов.
Эквис помедлил: его переполняло стремление сломать пленнику цыплячью шею, не позволив тем самым лорду Хаоса осуществить свое главнейшее желание. Какое-то мгновение демонический шумовой десантник радовал себя этим ощущением, наслаждаясь властью, скрытой в кончиках его клешней. Даже при том, что корабль находится в варпе, госпожа Уликса не сможет материализоваться, если не ввести эльдар в её покои. Провозглашенный мог одним движением нарушить приказ своего повелителя.
А затем владыка потянулся за демоническим клинком, и, представив, как Бар’нет утаскивает его душу в забвение, Эквис наконец-то выпустил чужака.
Ничего не сказав, Уликс схватил странника за плащ и вбил код на пульте у двери.
— Мы подождем, пока она снова тебя куда-нибудь не пошлет, — бросил Провозглашенный, когда лорд Хаоса исчез в вязкой темноте внутри.
На секунду даже чувства Уликса, хотя и привычные ко всему после столетий излишеств, подвели его. Он ничего не увидел в тенях. Касания бархатных портьер в проходе заставили его вздрогнуть. От тошнотворно-сладкого запаха прогорклых духов у воина защипало кожу. На мгновение показалось, что его сверхчувствительный слух уловил тишайшее пение, но оно исчезло, как только Уликс попытался сосредоточиться на нем. Чужак с завязанными глазами хранил молчание, но содрогался в хватке космодесантника.
Прорвавшись через последние занавеси, лорд Хаоса несколько раз моргнул от мерцающего сияния
Сестра д’Фей ждала воина. Она сидела на краю одной из ниш — его ниши — но встала, когда космодесантник вошел.
— Я ждала тебя, младший братик, — сказала д’Фей, обнимая его. — Добро пожаловать домой.
— Я принес тебе подарок, — ответил Уликс, слегка вздрогнув, когда от касания сестры по его истерзанному телу разлилась спасительная бесчувственность.
— И большое тебе за это спасибо. Другие сестры заберут его, а ты иди ко мне, младший братик.
Воин словно в полусне увидел, что две девушки, облаченные в черное, как и д’Фей, уводят трясущегося странника. Впрочем, Уликс немедленно забыл о чужаке, стоило сестре взять его за руку и повести через общую спальню к знакомой нише. Присев там, она жестом пригласила космодесантника сделать то же самое.
— Хочешь, я снова спою тебе, Уликс? — ласково спросила д’Фей.
Обнаружив, что не в силах говорить, воин кивнул со слезами на глазах. Вновь улыбнувшись, сестра взяла его руку в свои и начала петь ему песнь для заблудших.
Прежде всего демоницы отрезали Хадрилю язык. Одна из них проглотила окровавленную мышцу, вторая сняла с глаз эльдар полоску черного шелка. Они не хотели, чтобы его крики мешали выступлению их госпожи.
И странник действительно закричал бы. На первый взгляд ему показалось, что зала вокруг вырезана из цельного блока многоцветных гемм: могучие колонны, мерцающие розовым и красным, поддерживали сводчатый потолок, который искрил фиолетовым и синим. Отсветы пламени из десятка жаровен завораживающе танцевали на неровных поверхностях.
Но Хадриль мгновенно понял, что перед ним не просто какая-то безвкусно роскошная отделка. Это помещение построили не из красивых стекляшек. Его возвели из путеводных камней. Десятки тысяч драгоценных вместилищ эльдарских душ были разбиты и расколоты, раскрошены, истолчены и сплавлены вместе, чтобы создать кощунственный храм создания, бывшего проклятием всей расы странника.
Демоницы ухмыльнулись немому отчаянию Хадриля, сверкнув заостренными зубами в сиянии раздробленных камней. Одна из них откинула его изодранный плащ, открыв собственное вместилище души эльдар, вставленное в нагрудник над солнечным сплетением. Язык чудища, пурпурный, жилистый и омерзительно длинный, метнулся вперед и облизнул янтарную поверхность драгоценности. Странника охватила неукротимая дрожь: он знал, что порождение варпа пробует на вкус его душу.
Пока демоница играла с пленником, её сестра схватила Хадриля изящными когтями за подбородок и нежно подняла ему голову, приглашая посмотреть точно в центр зала. Там находилось возвышение, тоже из разбитых камней, сложенных в форме нечистой руны Князя Наслаждений. На нем дремал проклятый воин мон-кей; несмотря на свои размеры, этот растленный зверь свернулся в позе эмбриона, опустив измученную, бесформенную голову на грудь твари, обнимавшей его. Странник вновь содрогнулся, разглядев это существо — огромное, змееподобное, бледное, как плоть разложившегося трупа. Его толстое, мясистое тело кольцами обвивалось вокруг пышно украшенной брони. Голову оно склонило к уху космодесантника, и эльдар видел, как между тонких губ создания мечется раздвоенный язык. То, что оно шипело, терялось в раздирающем душу ужасе этих покоев. Словно почувствовав взгляд Хальдира, демон слегка наклонил голову и посмотрел на него черным глазом с мигательной перепонкой, в котором поблескивало тошнотворное веселье.