Песнь кецаля. Уакерос. Врата дракона
Шрифт:
Напрасно она потащила с собой Регентруду, запоздало пожалела девушка.
Такси резко притормозило.
– Что такое? – поинтересовалась Элизабет.
– Полиция! – ткнул пальцем в лобовое стекло водитель.
И впрямь, неподалеку скопилось три или четыре характерной раскраски автомобиля с мигалками. Возле них озабоченно сновали люди в форме. Один подошел к их такси и хмуро предложил покинуть место происшествия.
– А в чем собственно дело? – вскинулась баронесса
– Не положено! – рявкнул блюститель закона.
– Но нам необходимо добраться до дома номер шестьсот сорок, – с холодной вежливостью проинформировала грубияна мисс МакДугал. – У нас назначена встреча, офицер.
– Мы торопимся! – снова встряла вездесущая брюнетка.
– Шестьсот сорок? – хмыкнул полицейский. – Обождите минуточку, сеньориты.
Он отошел куда-то, и через пару минут возвратился в сопровождении высокого стройного молодого человека, явно старшего по званию.
– Вот эти, господин лейтенант! – ткнул пальцем в девушек страж порядка.
Парень подошел поближе. Он был довольно симпатичным. Открытое, правда, немного бледное лицо (вероятно, от переутомления), небольшие усики, широкие развернутые плечи, тонкая талия, перетянутая портупеей. Бетси бросилось в глаза, что, несмотря на ярко выраженные национальные черты, юноша был блондином. Причем не просто русым. Его волосы были прямо таки неестественного желто-соломенного цвета (невероятная редкость для мексиканца).
Лейтенант приветливо улыбнулся. Труди сразу же растаяла от ласково, мечтательного взгляда его черных миндалевидных глаз.
– Вас не затруднит выйти и показать документы? – он говорил по-английски почти без акцента.
Ответить на столь обходительную просьбу отказом было бы просто невежливо. Офицер внимательно изучил протянутые ему бумаги и тут же с легким поклоном вернул их дамам.
– Благодарю. Что вас привело в этот район? Педро сказал, что вы интересуетесь домом шестьсот сорок?
– Да, – ответила Бетси. – У нас там назначена встреча.
– С кем, если не секрет?
– А почему мы должны отвечать на ваши вопросы? – как всегда некстати вмешалось дитя страны развитой демократии. – Это что, допрос? Тогда мы требуем проводить его по всей форме! В присутствии наших адвокатов и консулов!
Юноша снова обворожительно улыбнулся. Но как-то очень печально и устало.
– Я просто прошу оказать помощь следствию. Если это вас не очень затруднит.
«Отчего бы и не помочь? – рассудила Элизабет. – Зачем делать тайну на пустом месте?»
– Мы должны встретиться с сеньором Диего да Сильвой. По поручению моего нанимателя.
Лейтенант удовлетворенно кивнул. По его лицу пробежала смутная тень, словно он хотел что-то сказать, но никак не решался.
– Вы договаривались о встрече?
– Да, часа три назад я разговаривала с сеньором да Сильвой по телефону, и мы условились…
– Три часа назад? – тонкие брови парня удивленно взметнулись вверх.
– Ну, три или три с половиной. Это не важно…
– Как сказать. Так вы утверждаете, что около трех часов назад вы разговаривали по телефону с Диего да Сильвой? Так. Скажите, а вы когда-нибудь прежде видели или слышали да Сильву?
– Нет! – вновь тревожно заныло в груди. – Объясните, к чему все эти странные вопросы? С сеньором да Сильвой произошел несчастный случай?
– Да укокошили его, и все дела! – выпалила Регентруда. – Видишь, сколько легавых понаехало! Они всегда так над убийством роятся, как мухи над дерьмом.
Бетси метнула на нее укоризненный взгляд.
– Сеньорита права, – вдруг поддержал брюнетку лейтенант. – Как это ни назови, но факт остается фактом. Диего да Сильва, действительно, убит. И мертв он уже почти двенадцать часов. Вот так то!
– Ничего себе! – присвистнула немочка. – Так с кем же это ты разговаривала, дорогуша, с привидением замка Шпессарт?
«Черт возьми! Это надо обдумать. Идиотская ситуация».
– Если не секрет, как погиб да Сильва?
Парень молчал. Тень сомнения вновь пробежала по его бледному лицу.
– А то ты не знаешь, как это делается в Мексике! – резвилась Труди. – Темной ночью при бледном свете луны несчастному вспороли грудь кинжалом и выр-рвали серррдце!! У-гу-гу! – зловеще заклокотала она.
Лейтенант в ужасе отшатнулся от девушки и истово перекрестился.
Элизабет широко распахнула глаза.
– Хаггарда читать надо! – наставительно молвило образованное чадо. – «Дочь Монтесумы». Ладно, офицер, выкладывайте. Видите же, что мы отнюдь не слабонервные девчонки. В обморок не хлопнемся!
– От-к-куд-да в-вы з-знает-те, – заикаясь, проблеял парень, – п-про в-в-вырванное с-сердце?
Мисс МакДугал стало не по себе.
– Так это что, правда? Ну, что сердце вырвали?
Полицейский вытащил из кармана большой носовой платок и вытер взмокший лоб. Затем судорожно кивнул и с благоговейным восторгом уставился на Регентруду. Девушка гордо расправила плечи. Однако по ее лицу было видно, что эта бравада дается ей очень нелегко. Стальные глазки округлились и внезапно стали закатываться. Юноша едва успел подхватить ее на руки, а то баронесса фон Айзенштайн осела бы прямо в дорожную пыль.