Песнь личной служанки Повелителя
Шрифт:
Получив смену белья и сотни наставлений, я отправилась в королевское крыло. Волновалась, даже очень. Но возможность приблизиться к цели вдохновляла, распаляла надежду в сердце. Я постучалась в дверь покоев Деймоса, потом ещё несколько раз. Никто так и не откликнулся. Оказалось, что дверь заперта, но Офелия выдала мне ключ. Из наблюдений за Деймосом я знала, что к этому времени он обычно завершает тренировку. Похоже, вот и представилась отличная возможность осмотреться.
В покоях царила тишина. Я не нашла Деймоса ни в гостиной, ни в кабинете, ни в спальне. Но меня постигло
При солнечном свете спальня Деймоса не выглядела такой уж мрачной. Строгая, лаконичная. Горный народ, кажется, не привык к излишествам.
«Они привыкли убивать», — хмыкнула я про себя, принявшись за разбор постели.
Руки действовало на автомате. Дорогие ткани легко расправлялись по постели. А мысли мои витали вокруг последних событий. Ясно, что после смерти Анны, Деймос должен был назначить новую служанку. Только почему выбор пал именно на меня? Я новенькая, мы общались лишь раз. Правда, при довольно странных обстоятельствах.
— Лира? — донеслось со стороны купальни, когда я уже расправляла покрывало. — Не знал, что ты здесь.
Деймос только вышел из купальни, просушивая волосы полотенцем. Как оказалось, повелитель не обременяет себя одеждой в личных покоях. Обернувшись на голос, я тут же отвернулась, мгновенно покраснев. Да что уж, даже кончики ушей запылали от смущения.
А шаги Деймоса приближались. Я почти физически ощутила исходящий от его тела жар, когда он остановился за моей спиной.
— Как же ты будешь прислуживать мне, если так смущаешься? — в голосе повелителя слышался лёгкий смех.
Похоже, он издевается. Если я служанка, это не значит, что передо мной можно разгуливать голым. Хотя я же для него пустое место. Вчера умерла одна, её место заняла другая безликая прислуга.
В мыслях разразилась настоящая буря, а по телу пробежала дрожь, когда Деймос коснулся кончиком пальца основания моей шеи. Вспыхнув от негодования, я резко развернулась к нему. Но кажется, не оценила в полной мере, насколько близко он находится. Взгляд уперся в мускулистую грудь мужчины и висящий на его шее артефакт. Быстро же починили цепь. Отметив мимолетно, что полотенце теперь повязано на бедрах, скрывая наготу, я заглянула в улыбающиеся глаза повелителя гармонтов. Что его так развеселило? Снова эмоции рвались наружу, пытаясь вылиться в алетерну. Поняв, какую глупость совершила, я привычно прикусила губу. А Деймос молчал, улыбался и смотрел в мои глаза, словно изучая.
— Я понял, что меня в тебе зацепило, Лира. В твоих глазах нет покорности. В них огонь и вызов, — он поднял руку, потянулся к моему лицу с явным намерением коснуться щеки.
А я отпрянула от него так резко и порывисто, что забыла о находящейся за спиной кровати. Ноги натолкнулись на её край, я повалилась на перину. Сразу села, глядя на возвышающегося надо мной гармонта. В моих глазах огонь? Это его взгляд пылает эмоциями, которые я не могу разгадать. Или боюсь разгадывать?
Глава 13
/Айлирана/
Несколько долгих мгновений, отчитываемых заполошными ударами моего сердца, Деймос рассматривал меня, после чего равнодушно отвернулся и направился к гардеробной:
— Заканчивай с кроватью и поможешь мне одеться.
На этих словах мощная фигура повелителя гармонтов скрылась в другой комнате, и, кажется, только тогда я вспомнила, как дышать. Какой же он… непонятный. Хотя, может, все мужчины такие? И как же легко он выбил меня из равновесия, как легко вывел на эмоции. Кажется, он прав, рядом с ним я не в состоянии оставаться спокойной. Чувства распирают меня изнутри, ярятся, пылают, пытаются вырваться. Против природы иллеми сдерживать их, но приходится подавлять алетерну, чтобы не выдать себя. А рядом с Деймосом нужно быть вдвойне осторожной.
После столь эмоционального взрыва меня бросило в жар, слегка закружилась голова, а в груди поселилось давящее ощущение. Как же сложно. Рядом никого, кто может подсказать и помочь. Приходится переживать эту перестройку, пик в развитии сил самостоятельно. И, как показывает общение с Деймосом, справляюсь я плохо. Можно сказать, совершенно не справляюсь.
Сердце все ещё беспокойно трепыхалось в груди, когда я застелила кровать покрывалом и направилась к гардеробной. Надеюсь, он надел хотя бы белье. Иначе я не выдержу и сгорю от смущения в огне собственной алетерны.
Сначала я заглянула в комнату краем глаза и, только убедившись в том, что Деймос уже в брюках, вошла. Он стоял ко мне спиной. Черные крылья были плотно сложены, напоминая издали плащ. Услышав мои шаги, мужчина обернулся. Деймос больше не улыбался, наоборот, выглядел предельно серьезным.
Он кивком указал на белоснежную рубашку и чёрный удлиненный пиджак, расшитый серебряными нитями. Так как гармонтов отличало от людей наличие крыльев, одежда на них шилась иначе. Рубашки, как правило, имели ряды пуговиц под вырезом для крыльев. Пиджаки шились более свободных фасонов.
— Давай обговорим особенности твоей работы, — Деймос заговорил, как только я подошла к нему с рубашкой.
Вскинув голову, я заглянула в черные глаза повелителя. И он понял меня без слов.
— Хочешь что-то спросить? — получив мой утвердительный кивок, он хмыкнул и милостиво разрешил: — Спрашивай.
Закинув рубашку на локоть, я сняла блокнот с грифелем с пояса. Торопилась, ведь боялась, что Деймос передумает, не захочет ждать, когда служанка закончит.
— Почему я? — прочитал Деймос вслух.
Он вновь хмыкнул, кажется, не удивившись вопросу.
— Ты немая, — пожал он плечами. Не успела я расслабиться, как он продолжил, чуть улыбнувшись: — Это одна из причин.
Я бы хотела спросить о других причинах, но Деймос с намеком указал взглядом на рубашку. Так странно, это не первый мой день во дворце, казалось, уже удалось свыкнуться с ролью служанки. Но стоит ему приказать, как внутри поднимается волна негодования.
Я поспешила убрать блокнот. Расправила рубашку, чтобы Деймос мог вдеть руки в рукава.