Я не поэт, но иногда ураганы событий и мироощущений «упаковать» в прозу так сложно. И тогда, закипая и бурля, словно сумасшедшая молочная река с кисельными берегами, пишу стихи. Эти строки в какие-то периоды наполнены нестерпимой болью, а в другие моменты – полны чувств и эмоционального подъёма.
«Не слушала никого, лишь свою душу…»
Не слушала никого, лишь свою душу,Она говорила со мною стихами.Слова обернула в воланы и рюши,Вплела
их в венки с полевыми цветами.Когда всё вокруг из холодного снегаИ если порой понимала: не сдюжу,Творила строка во мне сверхчеловека,Который бы выстоял в лютую стужу.Подобно ворсистому, нежному плюшу,Окутаю фразами лист я бумажный.И слушаю только одну свою душу.Поймёт меня в этом, конечно, не каждый.
Екатерина Евстигнеева
Воспоминанья
Крупицы счастья соберу я в горсть,Подброшу вверх и удивлюсь мерцанью.За ними я ходила много вёрст [1] ,Прекрасные мои воспоминанья.Они блистают, словно фейерверк,Бутон раскрылся, обратился в розу.Но постепенно их огонь померк,И наступила снова жизни проза.А по листу строку ведёт рука,Пишу опять о дорогом и главном.Как Гамаюн [2] , вспорхнула б в облака,Чтоб закружиться с ветром в танце плавном.
1
Верста – славянская единица измерения расстояния, равная 500 маховым саженям или 1500 аршинам, в метрической системе это 1066,8 метра. Исторически мера сильно изменялась. – Здесь и далее прим, автора.
2
Гамаюн – в восточнославянской мифологии сказочная райская (ирийская) птица; вещая птица, поющая людям божественные песни и предвещающая будущее тем, кто умеет слышать тайное. Гамаюн знает всё на свете.
Душа в броне
Бронёй окутана душаОт скверны и обидИ, как иссохшая земля,Ждёт, кто же напоит.Укрылась накрепко она,И выйти нету сил.Любая стужа, холодаЕё уж не страшит.Есть панцирь прочный, потомуСидит и в оба зрит,Но, как иссохшая земля,Ждёт, кто же напоит.
Крылья Гамаюн
1
Вулкан из главных слов, признаний лавуТы даришь, милый, пылкий Океан.Отвечу я твоей любви по праву,Моею нежностью ты будешь пьян.Душа летит, стремится в бесконечность,Как дева Гамаюн, парю сейчас.А Купидон [3] заточит наконечник,Стрелок в сердца теперь даёт нам шанс.Раскинув крылья птицы-девы ширеИ следуя за радужной мечтой,В Эдем [4] перенесусь земной с тобой.– Я страстью одурманена безумной…– О чувстве мне волшебном не смолчать, – Шептали мы, не в силах устоять…
3
Купидон – в римской мифологии бог желания, эротической любви, влечения и привязанности. Его часто изображают сыном богини любви Венеры и бога войны Марса.
4
Эдем, или Едем – райский сад в древнееврейских религиозных текстах, место первоначального обитания Адама и Евы до грехопадения.
2
Шептали мы, не в силах устоять:– Хочу любить до умопомраченья,Желаю я признанья повторять,Отныне лишь в тебе моё спасенье…– Ты только мой, – она ему сказала.– Моя, – негромко тут же повторил.Как пёрышко, она вся трепетала,А он держался из последних сил.– И лучше нет на свете слов прекрасных,В тоннеле мрака долгожданный свет,Поверьте нам, их превосходней нет.Твердили: «Тайны позади оставим», —Извергнется речей пусть жарко лава,И маски нет, впредь снята балаклава [5] .
5
Балаклава (англ, balaclava – от названия города Балаклава), или лыжная маска – головной убор (вязаная шапка, шлем), закрывающий голову, лоб и лицо.
3
И маски нет, впредь снята балаклава.Мы сочиним амурный свой сонет.Как в жизни раз всего цветёт агава [6] ,Так в чувствах повторений тоже нет.В галактике и в недрах океанаОдна Любовь-царица правит бал.Под звуки кастаньет и барабанаПойдём на фееричный карнавал.И вновь расправит птица-дева крылья,И ясные глаза её блестят,А сердце и душа огнём горят.И красок ярких дивная палитра,«Люблю тебя!» – так хочется кричать.Запреты стёрты, нам уж не смолчать.
6
Агава – род многолетних трав семейства агавовых. Листья кожистые, сочные, образуют мощную прикорневую розетку. Многочисленные цветки (до 17 тыс.) собраны в верхушечные соцветия на высоких (до 10 м) цветоносах. Мн. виды агав цветут один раз в жизни и после цветения отмирают.
4
Запреты стёрты, нам уж не смолчать,Горим огнём симпатии глубокой.Не будет между нами тишь да гладь,Лишь импульсы, разряды кровотока.Сейчас оркестр невидимый играет,Божественная музыка кругом.И сущность от желанья замирает,И всё лишь потому, что мы вдвоём.Б безбрежность дева Гамаюн взлетает,Расправив широко свои крыла,Она счастливей точно не была.И безмятежен, радостен избранник,Совсем нет никакого в том секрета,И в бурной, сильной страсти до рассвета.
5
И в бурной, сильной страсти до рассвета,Сближение, слова и поцелуй.Тьма содрогнётся, пролетит комета,Ты очаруй меня и заколдуй.А Гамаюн в полёте безупречномЛаниты [7] зацелует и уста [8] .«Хочу тебя! – в движении он встречном. —Хочу, невероятная мечта».Она лишь тихим стоном поддержала,Руками обвивала, как могла,Его речей ей песня так мила.И птицы вещей радость и улыбка,Особый счастья блеск в её глазах,Словам не утаиться в закромах.
7
Ланиты – щёки (устар.).
8
Уста – губы, рот (устар.).
6
Словам не утаиться в закромах,Не в силах ни на миг с ним разлучиться,Взвивается, как вихрь в облаках,В ответ словоохотливая птица.Она твердит одно: «Лишь будь со мною,Не уходи, ты радость и печаль».Но пробил час, она полуживоюОставлена, печальная деталь!А их протест сливался воедино,И он вернулся: «Только ты держись!»И Гамаюн стрелою дикой – ввысь.«Мне будто сердце вырывают, знаешь?»Но был вопрос оставлен без ответа,И больше не боясь дневного света.