Песня цветов аконита
Шрифт:
— Я хочу находиться тут. Кем бы он ни был, понимаешь? Нельзя бояться всего неизвестного.
Их позвали на следующий день — и оставили в доме.
— Зря опасались, — заявил один из помощников Со-Ину. — Он тихий, как девушка. Подумаешь, дорогами и лавками занялся! Проверки, тоже мне… всему верит!
— А гарнизон? Оттяпать у Асахи часть солдат на личные нужды… не так-то просто, — засмеялся другой.
— Это его право, — Со-Ину примирительно поднял руки. Ему, по правде сказать, неприятно было — ошибся. Ожидал юношеского рвения от наместника, а того можно
— Что гарнизон? Поссориться с генералом — большого ума не надо. Главное теперь делать все тихо, волнений не допускать, не то Асахи вынужден будет действовать заодно с наместником.
Говорил Со-Ину и вроде всем был доволен — но не давал покоя маленький червячок внутри. Наместник оказался сущим подарком.
Только одно смущало Со-Ину — его взгляд. Спокойный, почти ласковый, даже ресницы чуть опущены — только прочесть по глазам ничего нельзя. Простые люди смотрят иначе, а тем более власть имеющие.
Но в остальном — и впрямь не опасней кошки, если не мышки.
Записки Юхимэ
Седьмой день месяца Рыси
Сегодня Ясу вновь навестила меня. Разбирали сухие травы. Зимой мне нравится это занятие, а с приходом весны оно навевает грусть. Кажется, все в жизни так скоро становится только сухой травой. Если ее подберут заботливые руки, она может долго радовать сердце, если же нет — скоро исчезнет, станет землей. Говорят, есть области, где умерших дарят земле. Мне это кажется очень грустным. Гораздо приятнее думать о пламени. Оно так чисто и своенравно. Ясу похожа на пламя. На маленький огонек. И мне грустно, что огонек этот никогда не станет большим — и она, и я всего только женщины. Что-то я стала писать о грустном все время. Это нехорошо.
Я была в гостях у Тэйин. У нее милый дом, чего не скажешь о хозяйке. Ах, как она любит, чтобы ей восхищались! Конечно, я хвалю ее прически и платья. Тэйин любит гостей, но лишь потому, что те хвалят ее. Девушки из самых лучших домов редко оказывают ей честь своим посещением, дочери чиновников — управителей города — вообще у нее не бывают, зато девушки и молодые женщины из семейств мелких чиновников слетаются к ней, как мотыльки на ночной огонь. Молодые люди тоже бывают, но они смеются над ней. А Тэйин так хочет найти себе богатого мужа или покровителя. Теперь она влюблена в светлейшего господина Алайя, нового наместника. Он и знать-то ее не знает. Смешно. К тому же он — из Второго круга, такие и не посмотрят в сторону Тэйин. И теперь она упорно твердит, что он красивее всех в Окаэре. Досадно. Все его видели, кроме меня!
Ясу обижена.
— Инари ничуть не хуже. И Сэнко, и, пожалуй, Суро.
— Только не Суро, — рассмеялась я. — Он выглядит, как крестьянин с гор, по ошибке попавший в богатый дом. И лицо у него глуповатое.
— А Сэнко — восторженный жеребенок, — подхватила Тэйин. — С ним не о чем поговорить. А Инари слишком самоуверен. Подумаешь, занят только собой. Кружит головы тем, кто не очень умен.
Этого Ясу стерпеть не могла.
— Уж не хочешь ли ты сказать…
— Ах, какой чудный запах, — перебила я ее, поднося к лицу голубые нарциссы. — Я предпочитаю их всем весенним цветам.
Конечно, Тэйин ведет себя непристойно. Инари давно нравится Ясу. Он и вправду очень красив. Но у него есть один недостаток. В его предках течет кровь синну, и волосы Инари слегка рыжеватые. По мне, это совершенно неважно. Но сам он другого мнения.
Тут вдруг подала голос Мышка, незаметно сидевшая в углу. Я удивляюсь, зачем она вообще ходит по гостям?
— Вы считаете, что новый наместник лучше их всех?
— Конечно, маленькая дурочка, — свысока отозвалась Тэйин. Ясу фыркнула, но промолчала.
— А я его боюсь. Мне как-то нехорошо становится, когда он рядом.
Мы расхохотались. Мышка, наверное, способна испугаться даже куста.
— У него… глаза нехорошие. Он смотрит не на людей.
— Что за чушь, — недовольно проговорила Тэйин. Уж ей, конечно, кажется, что все смотрят только на нее.
Но Мышка сегодня разговорилась. Это было так непривычно.
— У него лицо не меняется. Я видела, к нему обратились возле храма Иями, сначала Май-Сээ — она красавица. Он так приветливо посмотрел на нее — как на распускающийся бутон. А потом на чиновника одного взгляд перевел… самый страшный у нас в Окаэре, горбатый — и хоть бы ресницы вздрогнули. Потом вновь посмотрел на Май-Сээ — и ничего не переменилось. Это не лицо, это какая-то маска.
— Восхитительно сделанная, — рассмеялась Ясу. Все же она признала его привлекательным.
— Когда он один… Какой он? Что он делает? Если бы он захотел взять меня к себе, я лучше бы умерла. Он… кажется мне оборотнем, ииширо. У тех тоже черные волосы и зеленые глаза. И они тоже очень красивы…
— Ох, ну и дурочка, — раздраженно произнесла Тэйин, но голос ее дрогнул. — Давно не было слышно о Забирающих души, но еще бабушка моя рассказывала, как двое их в разное время появлялись в предгорье Юсен и деревнях вблизи Гёру. Тот, первый, долго жил в городе, выдавая себя за человека…
— Что же, Благословенный прислал нам оборотня? — с нервным смехом спросила Ясу.
Мы скоро засобирались домой. Даже ароматный настой со сладкими палочками не шел в горло. Конечно, мы с Ясу не из трусливых, но ииширо — это слишком страшно. Много раньше водилось существ, о которых мы теперь знаем только из свитков. Про этих же до сих пор опасаются говорить.
Ночью луна была цвета крови, большая… Запел соловей — черногрудка, а я почти не обрадовалась. Глупая Мышка, зачем она нас напугала? Уж ей-то точно нечего опасаться, на нее даже оборотень не взглянет.
У него красивое имя. Мне кажется, когда я его увижу, пойму, человек он или же нет.
Гарнизон оставался в стороне от гражданских дел, как и подобало ему — но словно границу провели между военной частью близ Гёру и собственно городом. Слишком уж сильно Йири потянул повод, показывая свою власть — разумеется, необходимое число людей ему выделили, но с Асахи отныне им было не по пути.
В случае мятежа гарнизон поддержал бы его беспрекословно, однако разве безумец решился бы на открытое недовольство. А в остальном — ни тени поддержки.