Чтение онлайн

на главную

Жанры

Песня последнего скальда
Шрифт:

Я вытащил меч и сделал шаг вперед.

– Орвар!

Он был там, за деревьями, у меня за спиной. Но я не обернулся. Я ждал. Я услышал шорох сухой листвы под тяжелыми сапогами, а затем глухой, чуть насмешливый голос сказал:

– Я знал, что ты идешь за мной, Эрлинг сын Тормунда.

Я вздрогнул, хоть и ждал этого, и обернулся. Черная тень отделилась от дубовых стволов и остановилась в десяти шагах от меня. Лунный луч упал на лицо Орвара, и я увидел, как по-волчьи засветились его глаза. Сбыслава, сжавшись, застыла у него за спиной.

– Зачем ты пришел?–

Спросил фриз.

– Я здесь затем, чтобы забрать с собой эту девушку,– Спокойно сказал я.

– Да?– Орвар, кажется, усмехнулся.– Вот, значит, что тебе нужно.

– И ещё я пришел сюда, чтобы встретиться с тобой как викинг с викингом. Один на один.

– Викинг? – Кривая усмешка снова зазмеилась на губах Орвара,– Да какой же ты викинг, Эрлинг сын Тормунда! Помолчав, он добавил:

– Девушка останется со мной, потому что это моя добыча.

– Ты взял ее не в честном бою.

– Эта девушка рабыня. По закону войны она принадлежит мне.

– Она не твоя, Орвар.– Твердо сказал я.

– Ты станешь оспаривать ее у меня? Ты, чужак, изгнанник-венд из невесть какой страны, называющий себя викингом? Попробуй, отними ее у меня!

И фриз, запрокинув голову, дико расхохотался, и лес ответил ему зловещим эхом.

– Чем я хуже тебя?– Спросил я,– Мой народ такой же, как и твой, и мои боги – хорошие боги!

Фриз перестал смеяться.

– Посмотрим, как они помогут тебе сейчас.

Он отпустил Сбыславу, и она соскользнула на траву, припав всем телом к шершавому стволу дереза.

Я ждал. Но Орвар не спешил. Он наклонился к ручью, вытекавшему из капища, и, зачерпнув воды, плеснул себе в лицо. И долго стоял так, глядя на свое дрожавшее в воде отражение, и капли стекали по его густой бороде.

– Ну же!– Крикнул я, начиная терять терпение.– Что ты медлишь? Орвар искоса посмотрел на меня и проговорил:

– Не спеши. Ты ещё успеешь умереть, венд. Взгляни лучше на эти звезды – ты видишь их в последний раз.

Фриз выпрямился и едва уловимым движением стряхнул с плеч тяжелый плащ. А. потом он расстегнул чехол, и моя жизнь тускло вспыхнула лунным светом на отточенном лезвии его секиры. Склонив голову, словно бык, готовящийся к нападению, медленно пошел на меня. Я не стал медлить и поднял меч, выставляя навстречу противнику сверкающую молнию клинка.

Орвар остановился и скучающе зевнул, глядя куда-то в сторону. Его спокойствие поразило меня.

– А ведь эта девчонка и вправду красива.– Вдруг сказал он.– Но не . тебе владеть ее красотой, Эрлинг-скальд!

Кровь бросилась мне в лицо и я кинулся на фриза. Только тогда Орвар поднял свою Херью.

И когда мы сошлись грудь в грудь, я увидел, как Сбыслава в страхе зажмурилась и припала к дубовому стволу.

Я ударил Орвара и вложил в этот удар всю свою силу. Фриз отскочил в бок и тут же нанес ответный удар. Я едва устоял на ногах, отразив его мечем, и только теперь по-настоящему оценил тяжесть оружия противника.

А потом я уже не считал, сколько раз разрубало воздух сверкающее железо, и сколько раз скрежещущий лязг эхом разносился по ионному лесу. И мы бились долго, потому что потом я уже с трудом поднимал внезапно отяжелевший меч. Я дышал тяжело, и руки почти не слушались меня. Но когда силы мои были на исходе, Орвар отступил и сказал, опустив топор:

– Даю тебе время передохнуть!

Впрочем, и сам он уже изрядно устал.

Мы стояли, глядя в лицо друг другу, а между нами незримо стояла наша ненависть. А когда мы вновь подняли оружие, я почувствовал заполнившее мое естество удивительное спокойствие. И было так оттого, что я вдруг уверился в своей непременной победе.

Но я даже не успел додумать эту мысль до конца, потому что наш поединок завершился мгновенно, словно внезапно оборвавшийся сон.

Орвар ударил, и его секира со страшной силой налетела на мой меч. И клинок не выдержал – переломился. Да и не мог он выдержать.

Удар был так силен, что я не устоял на ногах к покатился по земле, в последний миг успев увернуться от рушившейся па меня сверкающей смерти. И показалось мне, что больше я не смогу подняться. Ибо сил у меня больше не было.

Орвар сделал шаг ко мне, занося свою Херью для последнего удара.

– Умри!– Прорычал он, и на фоне черного неба я увидел широкий стальной полумесяц, впитавший в себя капельки лунного света.

А потом все случилось так, словно время вдруг остановилось. Все звуки смолкли, все вокруг исчезло, а Орвар стал двигаться медленно, страшно медленно, и секира его будто замерла в воздухе. Словно во сне я услышал испуганный крик Сбыславы, а потом чей-то голос над моим ухом внятно сказал:

– Бей!

И в тот же миг я вскочил на ноги. Нашаривая правой рукой рукоять кинжала, левой я перехватил руку Орвара с зажатым в ней топором. И удивился, как легко было это сделать.

Викинг свободной рукой попытался схватить меня за горло, но я опередил его. Сверкнуло узкое лезвие кинжала, вобрав в себя свет одиноких звезд. Не знал Орвар, что тогда, в доме Рагнара, вместе с этим ножом вложил он мне в руки свою смерть!

Я направил клинок снизу вверх, отмерив под ребро противнику шесть пальцев сверкающей стали. Фриз захрипел, хватая руками воздух, и кровавая пена выступила у него на губах. Я отступил назад, отпустив его. Орвар попытался еще взмахнуть секирой, но не смог ее удержать. Пальцы его разжались, и Херья упала на траву, едва не задев меня. Викинг застыл на месте, глядя на меня с бессильной яростью, а потом стал медленно валиться навзничь, словно подрубленный по корень дуб.

Я словно очнулся и вдруг услышал треск сверчков и тихий шепот ветра

в вершинах дубов, казавшихся серебристыми в рассеянном лунном свете. Я почувствовал, как жизнь водопадом обрушилась на меня, и от этого голова у меня пошла кругом,

Я подобрал Херью. Полированная рукоять удобно легла мне в ладонь, и я стиснул ее так, что побелели пальцы.

И тогда я сказал так:

Подрублен под самый корень

дуб урагана Херьи.

Встречей со скальдом Орвар

своей не умножил славы.

Поделиться:
Популярные книги

Совок 4

Агарев Вадим
4. Совок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.29
рейтинг книги
Совок 4

Усадьба леди Анны

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Усадьба леди Анны

Береги честь смолоду

Вяч Павел
1. Порог Хирург
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Береги честь смолоду

Ваше Сиятельство 8

Моури Эрли
8. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 8

Пожиратель душ. Том 1, Том 2

Дорничев Дмитрий
1. Демон
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
альтернативная история
5.90
рейтинг книги
Пожиратель душ. Том 1, Том 2

Газлайтер. Том 8

Володин Григорий
8. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 8

Мама для дракончика или Жена к вылуплению

Максонова Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Мама для дракончика или Жена к вылуплению

Кодекс Охотника. Книга XXII

Винокуров Юрий
22. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXII

"Фантастика 2023-123". Компиляция. Книги 1-25

Харников Александр Петрович
Фантастика 2023. Компиляция
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Фантастика 2023-123. Компиляция. Книги 1-25

Измена. Он все еще любит!

Скай Рин
Любовные романы:
современные любовные романы
6.00
рейтинг книги
Измена. Он все еще любит!

Ох уж этот Мин Джин Хо 1

Кронос Александр
1. Мин Джин Хо
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ох уж этот Мин Джин Хо 1

Я — Легион

Злобин Михаил
3. О чем молчат могилы
Фантастика:
боевая фантастика
7.88
рейтинг книги
Я — Легион

Магия чистых душ 3

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Магия чистых душ 3

Бальмануг. Невеста

Лашина Полина
5. Мир Десяти
Фантастика:
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. Невеста