Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Песня старого змея
Шрифт:

Юный граф почтительно поклонился Лилее и пригласил ее за стол. Она просто сияла от счастья. Ее робкие мечты воплотились в жизнь. Наш король кипел от ревности и понимал, что должен помешать их взаимной любви. Любовь творит чудеса и Лилея, однажды приняв облик человека, могла навсегда остаться такой же юной и прекрасной девушкой, какой была в эту минуту и тогда король потерял бы ее навсегда. Чтобы предотвратить их общение, черный герцог сказал графу, что она его служанка и не может сидеть рядом со знатными господами за одним столом. Юный граф лишь кротко улыбнулся, попросил прощения у Лилеи и предложил пойти с ним на прекрасный луг под старый дуб, где ему приснилось много песен. Он велит слугам принести туда угощение, и они будут беседовать не хуже, чем за королевским столом. Лилея с радостью согласилась. Герцог возмутился и напомнил юному графу, что непристойно покидать королевский ужин ради уединения со служанкой, это будет оскорблением самому королю. Назревала дуэль. Но вовремя вмешался отец юноши, рассыпался в тысячах извинений и увлек отрока подальше от скандала и возможной смерти. Лилея расстроилась и заплакала.

– Глупая девушка, что ты плачешь?! Я спас тебя от нелепого чувства к смертному мужчине, который скоро начнет стареть, жиреть и глупеть, хотя и сейчас разумом не блещет. Не забывай, ты эльф и будешь жить еще тогда, когда его кости превратятся в прах.

– Я не глупая. Всё, что я прошу, лишь один вечер в общении с ним. Я хочу говорить с ним и смотреть в его глаза. После этого я готова на все. На вечную каторгу или забвение. Ведь я так старалась угодить Вам и людскому королю и ведь праздник удался!

– Праздник еще не закончен. Он будет длиться еще пять дней.

– Я так расстроена, что вряд ли смогу провести сказочное представление на должном уровне.

– Не смей, вредить своему королю! Если ты вредишь мне, ты вредишь всему нашему народу, а это карается смертной казнью. Я насквозь вижу твою хитрость. Так и быть, если сегодня сказочное представление пройдет достойно, я позволю тебе и графскому щенку встретиться и поговорить наедине. Но имей в виду, я буду наблюдать за вами невидимый.

Лилея была согласна на все, лишь бы ей дали поговорить с любимым.

И вскоре началось представление. Лилея пела и рассказывала повествование о влюбленном короле и его прекрасной даме, которые преодолели все невзгоды, поженились и славно правили до конца своих дней. Во время повествования эльфы за светлым занавесом подсвеченным фонарем, тенями показывали и разрушали картины из романтической истории. Чудесный голос Лилеи и живые картины производили неизгладимое впечатление. Когда представление закончилось, зрители еще долго сидели как зачарованные не в силах произнести ни слова. Лилея робко поклонилась и ушла искать юношу. Когда она взяла его за руку и увела за собой в сад, разразились бурные аплодисменты крики восторгов ошеломленной публики. В таком же восторге был и юный граф. Он просто не находил слов, чтобы выразить свое восхищение.

Лилея предложила ему сесть в густой тени под раскидистой яблоней, в надежде, что король эльфов не сразу их обнаружит.

– Кто ты прекрасная незнакомка?! Я готов жениться на тебе сию же минуту! Мне неважно какое у тебя происхождение. Хотя я могу предложить тебе лишь свой титул, ибо я всего лишь младший из семи сыновей своего отца, но я убежден, что и в бедности мы будем счастливы. Мы так подходим друг другу.

– Не торопись, милый юноша. Хотя ты мне по сердцу, и мы с тобой давно знакомы и встречались в твоих снах. Я никогда не смогу быть твоей. Ибо я из другого народа и не в силах преодолеть древний запрет, герцог дал нам только этот вечер. Из вечера всего лишь пару часов я могу провести с тобой. Пока гости не разошлись с праздника.

– Надеюсь, они пробудут тут подольше. Ведь никто и никогда еще не устраивал таких торжеств. Глупо им уходить, чтобы спать.

– Не знаю. Расскажи о себе. О своей жизни, чувствах и мыслях.

И полилась беседа двух чистых, юных, невинных и прекрасных людей, которые наслаждались каждым словом друг друга. То начинали петь, то декламировали друг другу стихи. А герцог сидел над ними, превратившись в старый сучок и бессильная ярость закипала в его сердце. Ни в одном слове Лилея не вспомнила о своем короле, хотя, о чем только не заходила речь. На следующий день они договорились встретиться вновь. Тут уж король не выдержал превратился сначала в ночного мотылька, затем в слугу и подошел к ним передать, что его послал герцог, чтобы даже ночью служанка не забывала своего места, а граф не срамил своего положения и еще герцог ждет ее в своих покоях.

Облик слуги не ввел в заблуждение девушку. Но слова, про покои, которые должны были отпугнуть юного графа больно обожгли.

– Передайте герцогу, что я никогда не являлась в его покои и не намерена этого делать. Я не знатного происхождения, но если он и дальше будет оскорблять меня, то я отказываюсь ему служить и ухожу к другому господину.

– О прекрасная Лилея, я с радостью дам вам свое покровительство! – в восторге произнес пылкий юноша. – Мы сию же минуту отправимся к моей матушке, и она даст вам подобающий приют, как моей будущей невесте, если позволите!

– Еще чего не хватало! – воскликнул король, приняв облик грозного герцога. – Это моя служанка!

Юноша изумился, откуда так бесшумно появился герцог: «Что я могу предложить Вам, чтобы Вы отпустили ее?»

– У тебя нет ничего, что было бы мне интересно. Богатства мне не нужны.

– Но может быть, тогда Вы проявите милосердие, сострадание, великодушие – лучшие качества благородного человека и отпустите девушку просто так, без всякого выкупа?! Признаюсь, Вам, я полюбил ее! Наши сердца зажглись и бьются в унисон. Я точно знаю, что никогда и никого так сильно не полюблю. Ибо нет никого совершеннее на земле!

– Эх, бедолага. В этом вся и беда, что она так совершенна без изъяна! Я тоже люблю эту девушку и никогда не полюблю другую. Но ты уступишь ее мне. Потому что я сильнее тебя. Ты в последний раз видишь ее и не ищи, не найдешь на всем белом свете. Сейчас мы исчезнем.

При этих словах герцог дунул на какой-то порошок на ладони, и они исчезли.

Когда юноша протер глаза от порошка, то побежал опросить слуг. Все помнили герцога и помнили прекрасную певицу, но, когда они ушли с пира и где живут, никто ничего не знал.

На третий день торжеств, шатры были украшены драгоценными гобеленами со сценами охоты. Вокруг шатров прыгали кролики с пышными шелковыми бантами на шее, ходили разноцветные фазаны и павлины распускали свои изумрудные хвосты. Небольшие косули и благородные ручные олени щеголяли золотыми рогами. Гости с нетерпением ожидали новых чудес. Уже все дворы Европы получили донесение о великолепии и богатстве короля франков. Даже враги желали бы на минуту стать друзьями короля, чтобы хоть одним глазком увидеть эти чудеса.

Популярные книги

Охота на эмиссара

Катрин Селина
1. Федерация Объединённых Миров
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Охота на эмиссара

Все не случайно

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
7.10
рейтинг книги
Все не случайно

Менталист. Эмансипация

Еслер Андрей
1. Выиграть у времени
Фантастика:
альтернативная история
7.52
рейтинг книги
Менталист. Эмансипация

Отмороженный 3.0

Гарцевич Евгений Александрович
3. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 3.0

Хозяйка Проклятой Пустоши. Книга 2

Белецкая Наталья
2. Хозяйка Проклятой Пустоши
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка Проклятой Пустоши. Книга 2

С Д. Том 16

Клеванский Кирилл Сергеевич
16. Сердце дракона
Фантастика:
боевая фантастика
6.94
рейтинг книги
С Д. Том 16

Идеальный мир для Социопата 4

Сапфир Олег
4. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
6.82
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 4

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Безымянный раб [Другая редакция]

Зыков Виталий Валерьевич
1. Дорога домой
Фантастика:
боевая фантастика
9.41
рейтинг книги
Безымянный раб [Другая редакция]

Первогодок

Губарев Алексей
3. Тай Фун
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Первогодок

Провинциал. Книга 5

Лопарев Игорь Викторович
5. Провинциал
Фантастика:
космическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 5

Кодекс Охотника. Книга IX

Винокуров Юрий
9. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IX

Мама для дракончика или Жена к вылуплению

Максонова Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Мама для дракончика или Жена к вылуплению

Убивать чтобы жить 3

Бор Жорж
3. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 3