Пьесы для восьми и более актеров
Шрифт:
Старик. И все-таки, почему?
Мужчина. Неужели вы не понимаете? Меня ждет машина, меня ждет секретарь, меня ждут сотрудники, меня ждут все. Я просто не имею права стоять. Никто не позволит мне терять время в каких-то очередях. Вас тут четверо или пятеро, а меня ждут сотни людей.
Женщина. А мы, по-вашему, не люди, что ли?
Мужчина. Мы все люди. Но есть просто люди, а есть люди дела. От моих решений зависит судьба тысяч и десятков тысяч. На мне ответственность. Я должен сделать девять докладов на четырнадцати совещаниях. (Секретарше.) Кстати,
Секретарша выходит, набирая на ходу номер. Тем временем Молодой человек отходит в сторону, садится на скамейку, раскрывает книгу и погружается в чтение.
Девушка. И все равно вы не имеете права…
Мужчина. Девочка моя, вы только еще начинаете жить. Так что не говорите мне о правах. Вы их еще не имеете и не скоро будете иметь. Их надо заслужить. Мое управление не может обходиться без меня ни минуты. Народу нужны перспективы. Я член комиссий, комитетов, директоратов и бюро. Меня ждут на оперативках, из-за меня откладывается летучка, переносится пятиминутка, срывается заседание и отменяется собрание. А я тут, вместо того, чтобы руководить конференцией и открывать съезд, теряю время на разговоры с вами. (Кивая на Старика.) Вот гражданин постарше, он вам объяснит, если вы чего-то не понимаете.
Старик. Сначала вы мне объясните – вы хотите пройти вперед меня, что ли?
Мужчина. Ну… вперед не вперед… Будем считать, что я пойду в отдельной очереди.
Старик. И из кого же она будет состоять?
Мужчина. Из меня.
Старик. Из одного вас?
Мужчина. Из одного меня.
Старик. И эта отдельная очередь пойдет раньше нашей, обыкновенной?
Мужчина. Разумеется. Как глава фирмы и начальник департамента, я не имею возможности…
Старик. Послушай, что я тебе скажу. Ты пришел последним, так и стой последним. И плевать мне на то, что ты начальник. Понял?
Мужчина. Очень неумные речи. Прежде всего, надо думать об обществе…
Старик. О человеке надо думать, о человеке!
Мужчина. А для кого мы, по-вашему, работаем? Все во имя человека! Но на отдельного человека пока нет времени. Вот почему я не могу ждать. Я не могу торчать в вашей очереди только потому, что не знающие куда себя девать девчонки пришли сюда раньше меня на полчаса. Есть иные, высшие права и заслуги.
Дама, молчавшая до сих пор, вдруг энергично поддерживает Мужчину.
Дама. Совершенно верно! Мы не на рынке и не в джунглях. Право первого должны определить заслуги, а не слепой случай.
Девушка. (Встревоженно.) Это как понимать?
Дама. А так, что мы установим новую очередность. По возрасту, заслугам и положению.
Девушка. (Оглядываясь в поисках Молодого человека.) А мы?
Дама. А вы будете последними. Еще и жить не начали, а уже рветесь впереди всех.
Старик. Молодежь стала теперь очень нахальная.
Мужчина. Вот мы и укажем им место.
Девушка. (Мужчине.) Послушайте, как вас там…
Мужчина. Со всеми вопросами – к моему секретарю. (Хлопает в ладоши. Входит Секретарша.) Девушка хочет что-то спросить. (Величественно отходит в сторону.)
Секретарша. (Вынимая авторучку, Девушке, с любезной улыбкой.) Слушаю вас.
Девушка. (Сквозь зубы.) Иди ты знаешь куда?
Секретарша. Это и есть ваш вопрос? Я записываю. За ответом зайдите в следующий понедельник.
Девушка. (Молодому человеку.) Ну что ты сидишь? Сделай хоть что-нибудь!
Молодой человек. Что, например?
Девушка. (В сердцах.) Не знаю. Что-нибудь! Над нами тешатся, пинают нас ногами, а ты сидишь себе, читаешь книжку. Тряпка!
Молодой человек закрывает книгу и нехотя встает.
Дама. Милочка, вы напрасно нервничаете. Ну, подумайте сами: кто вы такие, чтобы быть первыми? Вот мой муж, например…
Девушка. Плевать я хотела на вашего мужа. Наверняка такой же пройдоха, как и вы.
Дама. (Женщине.) Она невменяема. С ней нет смысла разговаривать.
Девушка. Я знаю одно. За ваши заслуги, если они у вас есть, получайте вознаграждение там, в ваших конторах. А здесь – улица. Здесь все равны. Здесь действует древнее естественное право – первый тот, кто пришел первый. И потому первыми будем мы.
Дама. Но, кисонька, с чего вы взяли, что пришли первыми?
Девушка. (Оторопев.) Мы… Мы ни с чего не взяли… Мы просто были здесь раньше всех. Нас все видели.
Дама. (С разыгранным удивлением.) Вас видели? Кто? (Обращается ко всем присутствующим.) Кто видел, что молодые люди пришли сюда первыми?
Молчание. Старик, было, поднимает машинально руку, но Дама предпочитает этого не заметить.
Вот видите, никто вас не видел.
Девушка. (Возмущенно.) Но ведь это… это…
Женщина. Если уж на то пошло, то первая здесь была я. Только потом я отлучилась. Жаль, что мне нельзя это доказать: меня никто не видел.
Старик. Я вас видел.
Женщина. Ага! Вот и доказательство!
Старик. Это доказательство того, что первым был я. Я с самого утра занимаюсь здесь гимнастикой.
Женщина. Заниматься гимнастикой – не значит стоять в очереди.
Старик. А я и занимался, и стоял. Для чего, по-вашему, я в такую рань сюда пришел?
Дама. А я была здесь еще вчера. Так что нет смысла выяснять, кто появился здесь первым. Мы же договорились определять очередь по праву и заслугам.
Девушка. Мы ни до чего не договаривались!