Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Ну право же,-- не стоит.

Дедушка

Не хочешь ты?

Прохожий

...Смотри,-- какое солнце!

И весь твой сад блестит, блестит...

Дедушка

Не хочешь?

Жаль... Очень жаль. Там было бы, пожалуй,

удобнее...

Прохожий

Удобней? Для чего же?

Дедушка

Как -- для чего?

(Взмахивает топором, который держал за спиною.)

Прохожий

Брось! Тише!

Дедушка

Нет...

Стой... Не надо

мешать мне... Так приказано... Я должен...

Прохожий (сшибает его)

Довольно!.. Вот оно -- безумье!.. Ох...

Не ожидал я... Мямлил да мурлыкал -

и вдруг... Но что я? Словно -- это раз

уж было... или же приснилось? Так же,

вот так же я боролся... Встань! Довольно!

Встань... Отвечай... Как смотрит он, как смотрит!

А эти пальцы,-- голые, тупые...

Ведь я уже их... видел! Ты ответишь,

добьюсь я! Ах, как смотрит...

(Наклоняется над лежащим.)

Нет...
– - не скажет...

Джульетта (в дверях)

Что сделали вы с дедушкой...

Прохожий

Джульетта...

ты... уходи...

Джульетта

Что сделали вы...

Занавес

Июнь. 1923

ЧЧЧЧЧЧЧЧЧЧЧЧЧЧЧЧЧЧ

Скитальцы

Вивиан Калмбруд (Vivian Calmbrood). 1768 г. Лондон. Трагедия в 4-х действиях. Перевод с английского Влад. Сирина

Действие первое

Трактир "Пурпурного Пса". Колвил -- хозяин -- и Стречер -- немолодой купец -- сидят и пьют.

Стречер

Я проскочил, он выстрелил... Огонь

вдогонку мне из дула звучно плюнул

и эхо рассмешил и шляпу сдунул;

нагнулся я,-- и вынес добрый конь...

Вина, вина испуг мой томный просит...

Я чувствую,-- разбойник мой сейчас

свой пистолет дымящийся поносит

словами окровавленными!

Колвил

Спас

тебя господь! Стрелок он беспромашный,

а вот поди ж,-- чуть дрогнула рука.

Стречер

Мне кажется,-- злодей был пьян слегка:

когда он встал, лохматый, бледный, страшный,

мне, ездоку, дорогу преградив,-

поверишь ли,-- как бражник он качался!

Колвил

Да, страшен он, безбожен, нерадив...

Ох, Стречер, друг, я тоже с ним встречался!

Сам посуди, случилось это так:

я возвращался с ярмарки и лесом

поехал я,-- сопутствуемый бесом

невидимым. Доверчивый простак,

я песенку мурлыкал. Под узорной

листвой дубов луна лежала черной

и серебристой шашечницей. Вдруг

он выскочил из лиственного мрака

и -- на меня!

Стречер

Ой,

грех,-- мой бедный друг!

Колвил

Не грех, а срам! Как битая собака,

я стал юлить (я,-- видишь ли,-- кошель

червонцев вез) и выюлил пощаду...

"Кабатчик, шут,-- воскликнул он,-- порадуй

побасенкой,-- веселою, как хмель,

бесстыдною, как тысяча и десять

нагих блудниц, да сочною, как гусь

рождественский! Потешь меня, не трусь,

ведь все равно потом тебя повесить

придется мне". Но худо я шутил...

"Слезай с коня",-- мучитель мой промолвил.

Я плакать стал; сказал, что я,-- Джон Колвил,

пес, раб его; над страхом распустил

атласный парус лести; побожился,

что в жизни я не видел жирных дней;

упомянул о Сильвии моей

беспомощной,-- и вдруг злодей смягчился:

"Я, говорит, прощу тебя, прощу

за имя сладкозвучное, которым

ты назвал дочь: но, помни,-- с договором!

Лишь верю я вот этому пращу

носатому, с комком сопли свинцовой

в ноздре стальной,-- всегда чихнуть готовой

и тьму прожечь мокротой роковой...

Но так и быть: поверю и горгоне,

уродливо застывшей предо мной.

Вот договор: в час бури иль погони

пускай найду в твоем трактире "Пса

Пурпурного" приют ненарушимый,

бесплатный кров; я часто крался мимо,

хохочущие слышал голоса,

завидовал... Ну что же, ты согласен?"

Он отдал мне червонцы, и бесстрастен

был вид его. Но странно: теплоту

и жажду теплоты -- я, пес трусливый,

почуял в нем, как чуешь в день тоскливый

стон журавлей, в туманах на лету

рыдающих... С тех пор раз восемь в месяц

приходит он спокойно в мой кабак,

как лошадь, пьет, грозит меня повесить

иль Сильвию, шутя, вгоняет в мак.

Входит Сильвия.

Вот и она. Ты побеседуй, Стречер,

а у меня есть дело... (Уходит в боковую дверь)

Стречер

Добрый вечер,

медлительная Сильвия; я рад,

что здесь, опять, склоняюсь неумело

перед тобой; что ты похорошела;

что темные глаза твои горят,

лучистого исполнены привета,

прекрасные, как солнечная ночь,-

когда б господь дозволил чудо это...

Сильвия

Смеетесь вы...

Стречер

Смеяться я не прочь;

но, Сильвия, смеяться я не смею

перед святыней тихой чистоты...

Сильвия

Мы с мая вас не видели...

Стречер

Поделиться:
Популярные книги

Неудержимый. Книга III

Боярский Андрей
3. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга III

Я – Орк. Том 4

Лисицин Евгений
4. Я — Орк
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 4

Звезда сомнительного счастья

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Звезда сомнительного счастья

Отверженный III: Вызов

Опсокополос Алексис
3. Отверженный
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
7.73
рейтинг книги
Отверженный III: Вызов

Сумеречный Стрелок 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 3

Вечная Война. Книга V

Винокуров Юрий
5. Вечная Война
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
7.29
рейтинг книги
Вечная Война. Книга V

Ты нас предал

Безрукова Елена
1. Измены. Кантемировы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты нас предал

Попаданка в Измену или замуж за дракона

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Попаданка в Измену или замуж за дракона

Ночь со зверем

Владимирова Анна
3. Оборотни-медведи
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Ночь со зверем

Измена. За что ты так со мной

Дали Мила
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. За что ты так со мной

Неожиданный наследник

Яманов Александр
1. Царь Иоанн Кровавый
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Неожиданный наследник

Аромат невинности

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
9.23
рейтинг книги
Аромат невинности

Проклятый Лекарь. Род III

Скабер Артемий
3. Каратель
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь. Род III

Лисья нора

Сакавич Нора
1. Всё ради игры
Фантастика:
боевая фантастика
8.80
рейтинг книги
Лисья нора