Пьесы
Шрифт:
Пассажир. Я буду ждать вас. Все равно. Завтра на вокзале.
Она. Вот видите, а то говорили, будете стоять до утра. Да-да, конечно, на вокзале, так, конечно, цивилизованнее.
Пассажир. Я буду ждать вас на вокзале. Я не уеду без вас.
Она. Уедете! Уже светает. Спокойной ночи! Пассажир. Я буду ждать вас на вокзале! Спокойной ночи!
Ирина повесила трубку. Вошла Подруга. Ирина бросила карты.
Она (бешено). Я
Подруга (удивленно). Что ты кричишь? Куда ты должна идти? Что с тобой?
Она (усмехнулась). Он сказал, что все равно будет меня ждать.
Подруга. Кто он?
Она. Тот, кто звонил. Ты что, спала?
Подруга. Нет, я читала…
Она. Ты ничего не слышала?
Подруга. А что? (Помолчала.) Я, наверно, заснула… Она (после паузы). Да… Уже утро. Давай спать! (Гасит свет)
В темноте.
Подруга. Спокойной ночи!
Молчание.
Я сплю на новом месте. На новом месте всегда можно загадать желание. Что мне пожелать?
Она. Спи…
Подруга. Тогда я сама себе пожелаю. «Пусть на новом месте приснится жених невесте»…
Затемнение.
Часть вторая
Из затемнения — голоса:
Мужской. Надя… Надежда… Ночь.
Женский. Больно… Балет… Бал.
Мужской. Надежда… Ночь…
Женский. Больно… Больно…
Мужской. Надежда… Надежда…
Женский. Больно… Надежда…
Третий голос. Выход в эфир.
Мужской голос. Слушайте программу наших сегодняшних передач.
Женский. По первой программе. «Жемчужина русских народных песен» — в девять тридцать. «Растет страна — растешь и ты» — радиокомпозиция, в десять часов. В одиннадцать тридцать — «Программа радиостанции «Юность». «Быль земли Воронежской» — в тринадцать тридцать. В пятнадцать часов — «Международные обозреватели за круглым столом». В шестнадцать часов — «Концерт воспитанников детского сада № 67 Бауманского района».
В квартире Ирины. Ирина и Подруга спят. Тихо звучит радио, которое забыли выключить. Резкий звонок телефона.
Подруга (вскакивая). Кто это?
Звонок.
Какой гад в такую рань!
Звонок.
Я не подойду — я сплю. (Накрылась
Ирина подошла к телефону, по дороге выключила радио. Она (взяла трубку). Да!
Женский голос. С приездом, милочка! Рада слышать твой голосочек. Я тебя не разбудила?
Она. Разбудила…
Женский голос. Ну вот, так и знала… Мир, котик, принадлежит тому, кто встает — когда? — рано! Знаешь, в чем твоя беда?
Она. Я знаю.
Женский. Десять минут на сборы. Я жду тебя внизу.
Она. Ты сошла с ума?
Женский. Ладноть, пятнадцать минут на сборы. У меня к тебе срочное дело. Я — на машине. Проедемся, по дороге поговорим. А чаво? — ничаво предложение? (Хохочет)
Она. Какая ты веселая… Сейчас оденусь. (Положила трубку.)
Подруга. Кто это сошел с ума в такую рань?
Она. Это очень разумная женщина. Она не сможет сойти с ума, даже если захочет…
Подруга. А что ей надо?
Она (одеваясь). Не знаю.
Подруга. Понятно. Значит, у нее к тебе дело, а не наоборот. Почему же ты должна вставать?
Она (одеваясь). Я тоже об этом думаю, но, как видишь, — встаю.
Подруга. Я ее знаю?
Она. Это моя коллега по работе. Такая жизнерадостная — хохочет все время.
Подруга. Это которая слова по-идиотски коверкает?
Она. Она не коверкает, она просто для юмора. У нее такой юмор… Пока я вернусь, сходишь и заложишь песца?
Подруга. Думаешь, пора?
Она. Я через пару часов вернусь, и мы поедем куда-нибудь. Пообедаем как следует. Потом поужинаем. Черт с ним, с похуданием… Что же мне надеть? Сегодня, кажется, будет жарко…
Подруга. Надень зеленую юбку.
Гудок машины.
Вот сволочь, а!
Она. Никак не могу сделать к этой юбке зеленую блузку. Дело к тридцати, а у меня никогда не было в жизни настоящего туалета.
Подруга. Ансамбля.
Она. Никогда не стану модной женщиной. Жаль! Но пусть это будет моим единственным горем! А вообще, одежда должна быть удобной, чтобы во дворец в ней пойти и на паперть… Я пошла. (Пошла к дверям.)
Подруга (вслед). Так я заложу песца, да? А может, заодно мне купить и эти сапоги? Я тебе деньги быстро отдам.