Петербургские углы
Шрифт:
С. 333. Ат даеца, внаймы угал ~спрасить квартернай хозяйке Акулины Федотовне.-- Ср. с аналогичным объявлением ("ярлыком", "билетом", по фразеологии некрасовского времени) в водевиле П. А. Каратыгина "Дом на Петербургской стороне, или, Искусство не платить за квартиру" (переделка французского водевиля Н. Вожьена и П. Деланда; первая постановка в Петербурге -- 25 апреля 1838 г.): "Въ сем доме одаеца чистый новый покой, а цена спросить в лавочке, с хозяйскими дровами" (РиП, 1843, No 2). В повести Я. П. Буткова "Темный человек" безграмотность вывески особенно утрируется: "Сдесь атпускают кушинье и нумера сдравами ивадой а
С. 333. Дом, на двор которого я вошел ~у растворенных окон и пели.– - Описание дома ассоциативно связано с гоголевским "домом Зверкова" в "Записках сумасшедшего" (1835). Ср. также с соответственной зарисовкой в рассказе М. Воскресенского "Замоскворецкие Тереза и Фальдони": "Дом этот снизу доверху набит, как Ноев ковчег, разнородными обитателями. Тут живут по найму и мелкие торговцы, и писари из губернского правления, и модная портниха, и бухарец с походной лавочкой, и чистильщик кружев, и пятновыводчики, одним словом, не перечтешь всех…" (ЛГ, 1843, 14 февр., No 7, с. 128).
С. 333. …делают троур и гробы и на прокат отпускают; медную и лудят; из иностранцев Трофимов ~самовар с изломанной ручкой, мундир.– - Комические вывески, перекликающиеся с гоголевскими в "Мертвых душах" (1842): "Попадались почти смытые дождем вывески с кренделями и сапогами, кое-где с нарисованными синими брюками и подписью какого-то Аршавского портного; где магазин с картузами, фуражками и надписью: "Иностранец Василий Федоров"; где нарисован был билиярт с двумя игроками во фраках, в какие одеваются у нас на театрах гости, входящие в последнем акте на сцену. Игроки были изображены с прицелившимися киями, несколько вывороченными назад руками и косыми ногами, только что сделавшими на воздухе антраша. Под всем этим было написано: "И вот заведение"" (Гоголь, т. VI, с. И; см. также: Чуковский, с. 80). Ср. в повести Д. В. Григоровича "Капельмейстер Сусликов": "Госпожа Трутру из Парижа, Modes", с прибавлением внизу русскими буквами: "Нувоте", где упоминается также трактир, на котором была вывеска с надписью: "Trakteur" (С, 1848, No 12, отд. I, с. 267--277). Ассоциацию с "Петербургскими углами" вызывает и описание вывески в повести Я. П. Буткова "Темный человек": "Трафим Кренделеф грабы делает идроги атпускает сатвечающим трауром" (ОЗ, 1848, No 4, отд. I, с. 228). См. также: Кулешов В. И. Натуральная школа в русской литературе. М., 1965, с. 266--267.
С. 333--334. …в самых воротах стояла лужа ~ величественно впадала в помойную яму…– - описание, ассоциативно связанное с "миргородской лужей" в "Повести о том, как поссорился Иван Иванович с Иваном Никифоровичем" Гоголя (1834).
С. 334. Полно, барыня, не сердись, Вымой рожу, не ленись! – - отрывок из русской народной плясовой песни "Барыня", входившей в многочисленные песенники XIX в.
С. 335. Когда я жила в Данилове… весь Даниловский уезд знает…-- Город Данилов Даниловского уезда Ярославской губернии упоминается также в черновой рукописи "Кому на Руси жить хорошо" ("Крестьянка", глава "Савелий, богатырь святорусский"): "Потом острог в Данилове…" (см.: наст. изд., т. V, с. 435).
С. 335. …жаловаться квартальному надзирателю…– - т. е. полицейскому, под надзором которого находился городской квартал.
С. 336. …голицы…-- кожаные рукавицы без подкладки.
С. 336. …я душеньке враг, что ли, своей,– - говорит,-- паука увижу да не раздавлю".-- Народная примета: паука убьешь, сорок грехов простятся.
С. 337. …механик какой-нибудь…– - Здесь в значении: жулик, мошенник.
С. 339. …здесь и побывшился…– - Побывшиться -- в восточных великорусских говорах (на владимирщине) в значении; умереть, скончаться, издохнуть, околеть (Даль, т. III, с. 138).
С. 339. …вышло решение ~ распустить по оброку…– - Распустить по оброку -- отпустить из деревни на заработки, из которых уплачивался оброк.
С. 339. …махнул… водой на сомине…– - Сомина, соминка -- речное судно, управляемое шестами (Даль, т. IV, с. 269).
С. 340. …бобы разводить…– - Здесь: канителиться, вести пустые разговоры.
С. 340. На полштофчика, разогнать грусть-тоску…– - См. комментарий на с. 557.
С. 341. …голь саратовская?).– - Выражение встречается также в "Сказке о царевне Ясносвете" (1840) (см.: наст. изд., т. I, с. 353).
С. 341. …к кухмистеру сбегать…– - Кухмистер -- владелец небольшого ресторана.
С. 341. …и ну по комнате с пугалом прыгать…-- Сходный мотив использован Некрасовым в "Говоруне" (1843--1845) (см.: наст. изд., т. I, с. 390).
С. 341. …частный знакомый и надзиратели приятели…– - Частный пристав -- начальник полицейского участка; участковые надзиратели -- мелкие полицейские чиновники (см. также комментарий на с. 589).
С. 341. Развязывай мошну-то.– - Мошна -- кошель, сумка с завязками.
С. 343. В понедельник Савка мельник ~В воскресенье Савка пан – - Целый день как стелька пьян.– - Эти стихи, распеваемые дворовым человеком, могут быть сопоставлены с песней "Пахомушка" из черновой рукописи "Кому на Руси жить хорошо" (глава "Пир на весь мир") -- см.: наст. изд., т. V, с. 533. Они имеют фольклорную основу (ср. с юмористическими народными песенками о днях недоли: "В понедельник я влюбился, А весь вторник прострадал…" -- Полный новейший песенник в тринадцати частях, собранный М. Гурьяновым, ч. 9. М., 1835, с. 111).
С. 343. …в комнату вошел полуштоф, заткнутый человеческою головой вместо пробки…– - "Заткнутый (в рукописных материалах -- "закупоренный") человеческою головой вместо пробки…" -- сатирический троп, имеющий несомненную аналогию в "Записках сумасшедшего" Гоголя: "Он пробка, а не директор. Пробка обыкновенная, простая пробка, больше ничего. Вот которою закупоривают бутылки" (Гоголь, т. III, с. 209). Аналогичное выражение встречается у Некрасова в "Летописи русского театра. Апрель, май (1841)": "старичок с физиономией, напоминающей пустую бутылку" (ПСС, т. IX, с. 467).
С. 343--347. Между людьми, которых зовут пьющими ~ немудрено, что зеленый господин и действительно писал стихи…– - Ср. очерк Булгарина "Русская ресторация", герой которого также "был некогда учителем, даже сочинял что-то, но таланта его не уважили, и он с горя спился с кругу… Прежде пивал запоем, а теперь пьет без просыпу!" (Булгарин Ф. В. Очерки русских нравов, или Лицевая сторона и изнанка рода человеческого. СПб., 1843, с. 44). Однако эти внешние совпадения не дают оснований говорить о заимствовании, так как "бывший сочинитель", "спившийся бедняк", деклассированный интеллигент -- образы, вообще чрезвычайно характерные для физиологических очерков 1840-х гг. История "зеленого господина" найдет свое дальнейшее развитие в романе о Тростникове (бывший учитель семинарии Григорий Андреевич Огулов) -- см.: наст. изд., т. VIII.