Чтение онлайн

на главную

Жанры

Петля, Кадетский корпус. Книга тринадцатая
Шрифт:

— Господин, лидер клана Юэйчжэней прибыл в поместье, — один из телохранителей получил информацию с ворот.

Встречу по просьбе Цзайфэна решили провести в саду, видно вождь хотел посекретничать, как недавно его коллега Хабаров. Отказывать не стали и с благословения Бургуми Урангкая отправились гулять по лабиринту кустарников и деревьев, созданному французскими садовниками. Охрану не брали, юэйчжэнь понимает, что если тронет гостя орочонов, то ему живым отсюда не выйти, а сам вождь явно меня не боится, думаю, ошибочно полагается на свой ранг и боевой опыт.

Тем

не менее готовлюсь как на войну, за поясом верные клыки, Дух на плече, атакующие кольца, щиты-браслеты и ожерелье-накопитель наполнены энергией под завязку, жезл-кистень спрятан в широком рукаве, только арбалет пришлось оставить, он в данном случае был бы неуместен. В ауре подвешено несколько плетений, «помощник» до того отсканировал весь сад на предмет узлов силы, так что могу с любой точки рассчитать оптимальную траекторию для «игл-бревен». Ну и Тотем Хозяина Леса наготове, в ближнем бою это пока мое самое лучшее оружие.

— Не стану разводить политесы, думаю, вы догадываетесь, что я пришел из-за вещей, оставшихся после смерти паладина моего народа, Тигра Шуаньшаня, — заговорил Цзайфэн, сразу, как только мы удалились подальше от лишних ушей, — Слышал, что вы бескорыстно вернули снаряжение Василия-кистеня Ерофею Хабарову.

— Трофеи принадлежат мне по праву, и это мое дело кому дарить свое имущество, — холодно парирую, собеседник начал слишком уж нагло.

— Возможно вы не в курсе, но мы юэйчжэни самый многочисленный народ в Манчжурии, от нас очень многое зависит и это недальновидно портить отношения только из-за нежелания передать родственникам убитого вещи Тигра Шуаньшаня, — продолжил давить Цзайфэн, — Это память о друге павшем за наш народ, я готов компенсировать убытки, назовите цену.

— То есть вы пришли мне угрожать испорченными отношениями, а следом хотите купить? — однако и вправду забавный малый, впрочем, он, кажется, исходит из моего возраста и мнимой неопытности, будем жестко опрокидывать наглеца.

— Никаких угроз, я лишь в силу разницы в возрасте и опыте позволили себе дать совет, думаю, он поможет вам разобраться в текущих реалиях Золотого Города, — с превосходством на лице заявляет вождь.

— О, поверьте, у меня хватает советников, и они уже помогли мне разобраться во взаимоотношениях кланов в Айсиньгьеро, например вы оказали содействие убийцам Юньшаня, провели их на земли орочонов и координировали их действия при помощи шпионов в лагере Бургуми, — смотрю прямо в глаза собеседнику, как говориться, карты на стол!

— Этот вопрос закрыт, мы обсудили его с главой Урангкая, — отвечает Цзайфэн, он явно не совсем адекватен.

— Да ладно? — не скрываю сарказм, — Ну раз вы все обсудили, то какие вопросы ко мне?

— Но… — замялся вождь, понимая, что зря не брал меня в расчет, — Мы компенсировали орочонам все потери, связанные с покушением, и принесли извинения.

— Мне дела нет до ваших взаиморасчетов с кланом Урангкай, вы помогли совершить покушение на мою жизнь и при этом имеете наглость приходить, давать советы и что-то требовать? — смотрю на врага как на идиота, не скрывая презрения.

— Эээ… возможно вы неправильно меня поняли, — идет на попятную изворотливый Цзайфэн, — Мы признаем свою вину, это было недоразумение, мои люди не знали на кого будут покушаться киллеры.

— Ну и кто тогда заказчик? — ловлю врага на слове.

— Ооо… мы не имеем право разглашать такие вещи, ну вы понимаете, — заискивающе улыбается вождь.

— Ооо… ну и я не могу отдавать трофеи, ну вы понимаете, — зеркалю его ответ, может выведу из себя, и тут меня резко выбрасывает в петлю.

Оборот первый.

— Щенок, да как ты смеешь так со мной разговаривать? — Цзайфэн явно слетел с катушек, не гоже вождю проявлять такую несдержанность, впрочем, он уверен в своем превосходстве.

Это взрослый маг, у меня только один шанс на атаку, неожиданно, исподтишка что-то еще может пройти, а если потерять время и уйти в размен, то он сделает меня за счет силы и опыта.

— Шххх… — атакую врага «клыками», сразу с двух сторон, параллельно уже запустил три «иглы».

— Тварь! — орет оцарапанный вождь, под курткой у него какая-то кольчуга, так просто его не взять, он готовит ответный удар, но немного запаздывает.

— Кхррттт, — активирую кистень и широкой дугой проламываю его щит.

— Гдах… гдах… гдах… — момент подгадал идеально, это мои «бревна» прилетают, в аккурат на развороченный щит Цзайфэна.

— Ааааа, — вождь не сдерживает крик боли.

— Ррррааауу, — рычу уже в ипостаси Амикана и цепляю когтями его ребра, небольшое усилие и страшные раны хлещут кровью, блин как бы не перестарался, с ведь вообще-то поговорить собирался.

— Ммм… пощади, — стонет вождь, значит пообщаемся.

— Убийц Юньшаня нанял Чжэн Хэ, а ты помог ему провести их к ставке Бургуми, так? — резко давлю на рану.

— Да, — не стал запираться раненый, но добавил, — Ты пожалеешь за то, что напал на меня! Аааааа!!!

— Не болтай лишнего! — он кричал из-за того, что безжалостно подцепил когтем его левый глаз, там теперь кровавая дыра, выглядит жутко, — Ты нанял киллеров из Коре?

— Нет! — испуганно отвечает вождь, понимаю, что это он.

— Эй, что тут происходит? — а это набежала охрана, причем вслед за орочонами пробрались и бодигарды Цзайфэна…

Возвращаюсь на точку старта.

Оборот второй.

Схема нападения удачная, правда времени на допрос остается немного, но буду задавать в каждом новом круге, новые вопросы.

— Где прячутся киллеры из Коре? — ошарашиваю Цзайфэна, он явно не ожидал такого вопроса.

— Я не понимаю, о чем… — пытается юлить, но коготь бьет точно в глаз, — Аааааа!!!

— Ррраууу, — Амикан рычит прямо в лицо жертве, — Будешь упираться, ослеплю до конца, потом кастрирую, лишу рук и ног, пойдешь просить милостыню на продуктовый рынок!

— Неттт!!! Я все скажу! — угроза явно сработала, видно Цзайфэн сделал много «добра» торговцам овощами и рыбой, раз так их боится.

Поделиться:
Популярные книги

Под маской моего мужа

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
5.67
рейтинг книги
Под маской моего мужа

Мама из другого мира. Делу - время, забавам - час

Рыжая Ехидна
2. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Фантастика:
фэнтези
8.83
рейтинг книги
Мама из другого мира. Делу - время, забавам - час

"Дальние горизонты. Дух". Компиляция. Книги 1-25

Усманов Хайдарали
Собрание сочинений
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Дальние горизонты. Дух. Компиляция. Книги 1-25

Шведский стол

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Шведский стол

Совершенный: пробуждение

Vector
1. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: пробуждение

Измена. Без тебя

Леманн Анастасия
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Без тебя

Последний Паладин. Том 3

Саваровский Роман
3. Путь Паладина
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 3

Черный Маг Императора 6

Герда Александр
6. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 6

Под маской, или Страшилка в академии магии

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.78
рейтинг книги
Под маской, или Страшилка в академии магии

Чиновникъ Особых поручений

Кулаков Алексей Иванович
6. Александр Агренев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чиновникъ Особых поручений

Виконт. Книга 3. Знамена Легиона

Юллем Евгений
3. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Виконт. Книга 3. Знамена Легиона

Аромат невинности

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
9.23
рейтинг книги
Аромат невинности

Измена

Рей Полина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.38
рейтинг книги
Измена

Приручитель женщин-монстров. Том 1

Дорничев Дмитрий
1. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 1