Петля времени
Шрифт:
– Давай не будем оборачиваться назад, – перебила Морган, но парень не собирался закрывать тему.
– Альвис в очередной раз показал свою истинную сущность, – проговорил Гамильтон. – Ничто он не ценит больше, чем собственную выгоду. Сам заварил эту кашу с Деккеном, а когда наступил критический момент, кем стал прикрываться? Тобой! Хрупкой, беззащитной девушкой! Теперь, думаю, ты понимаешь, откуда у меня к нему такая неприязнь, Бонни? В этот раз я ни на шаг не подпущу к тебе этого монстра!
– Я не оправдываю его, Дилан, но какой ещё у
– Мы и без Альвиса справимся, – решительно произнёс Дилан, сжав кулаки. – Мы сами найдём камень.
– И как же? – Бонни подняла взгляд. – У тебя сохранился асцендент?
Шотландец отрицательно покачал головой.
– Нет, к сожалению. Но в этом деле нам поможет твой отец. Если он изобрёл асцендент однажды, то наверняка сможет сделать его точную копию.
– Больше всего на свете я хочу поговорить с папой. С прежним папой, – призналась Морган и с тревогой добавила: – Он ведь так и не вспомнил меня там, на поле боя.
– Всё будет хорошо, Бонни, – заверил Гамильтон. – Мы обязательно вернём прежнего Фрэнка Моргана. Не может же отец забыть родную дочь! Так просто не бывает! Пойдём!
– Постой, Дилан, – Бонни поравнялась с шотландцем, который уверенно зашагал в выбранном им направлении. – Судя по положению водопада, думаю, лагерь Альвиса в другой стороне.
– А кто сказал, что мы идём к Альвису? – Дилан на мгновение замер, озадачив Бонни.
– А разве не там мы видели отца в последний раз?
– Да, но сейчас ночь, а Фрэнк появился в лагере далеко за полдень. Так что по идее он сейчас где-то на побережье с командой Деккена на «Летучем голландце».
– А что если ты ошибаешься и сейчас завершаются вторые сутки петли времени, в которую мы попали? – занервничала Морган. – Что если уже прошла битва «голландцев» и «несокрушимых» или она сейчас как раз в самом разгаре, пока мы прохлаждаемся здесь?
– Не думай о плохом, Бонни, – отозвался Дилан, мягко приобняв девушку за плечи. – Посмотри на меня. Мы спустимся к побережью и будем идти вдоль океана до тех пор, пока не наткнёмся на «Летучий голландец». Уверен, мы обнаружим Фрэнка там и по ходу решим, как действовать дальше.
– Нет уж, – запротестовала Бонни. – Мы должны рассчитать все возможные варианты. Я уже потеряла отца однажды и не могу потерять его снова. Если папа сейчас на «Летучем голландце», то никакой опасности ему там не угрожает. Мне будет спокойнее, если мы придём в лагерь Альвиса и сначала проверим обстановку там. Просто понаблюдаем за происходящим в лагере со стороны.
– Хорошо, Бонни, мы так и поступим, – выслушав такие веские аргументы, Дилан вынужден был согласиться. – Только это совсем не тот водопад, о котором ты подумала. Лагерь Альвиса намного севернее отсюда.
– Ты уверен? – сомневаясь, переспросила Бонни. – Ты точно уверен, что это
– Я абсолютно уверен в этом, – подтвердил Дилан. – Нас с тобой почти одновременно выбросило на берег после шторма. Я нашёл тебя на песке и решил спрятать тебя подальше от лагеря Альвиса и от глаз его людей. Хотел, чтобы ты пришла в себя в уютной и дружественной обстановке. По пути я наткнулся на эту тихую заводь и решил остановиться здесь. Я умывал тебя прохладной водой, протирал виски свежим соком розмарина, вслушиваясь в пульс, только всё было безрезультатно. Не знаю, сколько времени прошло, но лишь когда я отлучился в поисках еды, ты наконец пришла в себя.
– Выходит, ты принёс меня сюда на руках? – подытожила Бонни.
– Конечно, – в голосе Дилана прозвучала гордость. – Мне было это совсем не сложно. Кстати, угощайся.
Гамильтон протянул Бонни несколько бананов, которые он нашёл ранее и захватил с собой.
– Спасибо, – поблагодарила Морган, шагая за своим спутником.
«Вот что значит настоящая помощь и истинная забота», – вспомнились ей слова Альвиса, который поднял её на руки и перенёс через размытый участок по пути в свой лагерь. «Альвис Лоренсо Родригес – эгоистичный, чёрствый правитель; он же честолюбивый, кровожадный пират, но при этом такая тонкая, чувственная личность. И как в одном человеке могут уживаться такие несочетаемые качества?»
– О чём задумалась, Бонни? – голос Дилана прервал ход её мыслей.
– Да так, обо всём понемногу. Долго нам ещё идти?
– Ещё совсем немного, – заверил шотландец.
– Что-то не припомню на тебе такой одежды, – заметила Морган некоторое время спустя.
Одетый в свободную рубашку небесного цвета, широкие тёмные брюки и чёрный жилет из натуральной кожи шотландец выглядел совсем не так, каким запомнился Бонни в их встречу после шторма.
– Откуда у тебя эти вещи? – озадачилась она.
– Мне повезло, я нашёл эту одежду в одном из сундуков, выброшенных на побережье океана, – почти мгновенно ответил Дилан. – Как раз та, что была на мне во время шторма, совсем в лохмотья превратилась.
– Как всё удачно сложилось, – Морган натянула улыбку. Хоть у Дилана не было причин её обманывать, всё же что-то в его рассказе настораживало. – Что ж, куда нам двигаться теперь?
Бонни кивнула в сторону зарослей терновника, которые преградили им путь и казались непроходимыми.
– Давай сюда, – не растерялся Дилан. – Пройдём здесь!
Подойдя ближе и присмотревшись в место, куда указывал Дилан, среди густо разросшихся колючих кустарников Бонни увидела проём.
Протиснувшись сквозь него, путники вновь беспрепятственно стали идти через джунгли. Вокруг одни экзотические растения сменялись другими. Прохлада ночи бодрила и освежала. Пахло мятой и миртом. Стрекотали сверчки.
– Как думаешь, мы уже близко? – то и дело спрашивала Бонни. Дилан же в свою очередь уверял, что ещё несколько минут – и они попадут в лагерь.