Пингвин Тамину и великий дух Маниту
Шрифт:
Эта война длилась очень долго, и много индейцев погибло за эти годы. Постепенно нас стало гораздо меньше, чем пришельцев. А они всё приезжали и приезжали. Они истребляли нас огнем и мечом. Те же, кто не погиб от их оружия, умирали от неизвестных болезней, завезенных к нам европейцами. Потом они протянули по всей стране железные дороги, по которым пустили своих огненных скакунов. Они убивали наших братьев бизонов, так что скоро их почти не осталось. А ведь бизоны были нашей пищей. Из их шкур мы шили себе одежду и строили типи, из их костей делали наконечники
Оставшиеся в живых, как могли, продолжали отстаивать свою свободу. Нам не хотелось ни с кем воевать, мы хотели договориться с Белым Человеком, объяснить, что мать-земля принадлежит всем. Но Белый Человек не слушал нас, он даже не пытался понять нас. Он объявил всех индейцев своими врагами и принялся рассказывать сказки, будто перья, которые мы носим на голове, это боевой убор, свидетельствующий о том, какие мы опасные. На самом-то деле эти перья означают совсем другое. Каждое перо — это память о добром поступке. Вот посмотри на меня, Тамино. У меня на голове семьдесят два пера, и это говорит о том, сколько добрых дел я сделал в жизни, а вовсе не о моем намерении на кого-либо напасть. Если мы по особым праздникам раскрашивали себя, то Белый Человек тут же говорил, что это у нас боевая раскраска, и не верил нам, когда мы пытались объяснить, что раскрашиваем себя для великого духа Маниту, чтобы он мог различать нас. Белый Человек истолковывал все по-своему, лишь бы изгнать нас с нашей земли. В конце концов, он загнал нас всех, как опасных преступников, в специальные поселения, в так называемые резервации.
Нам пришлось покориться. Белый Человек был сильнее нас. Мы стали жить в этих резервациях, но это была не жизнь. Великие вожди Сидячий Бык и Бешеный Конь еще пытались бороться, но, когда они умерли, некому было продолжить их дело. Стариков почти не осталось, а молодые индейцы потянулись в города, чтобы там попытать счастья. Но вряд ли кто-нибудь из них чувствует себя по-настоящему счастливым. Вот так. Знаешь, что сказал Бешеный Конь перед смертью? Он сказал: «Когда я умру, я вернусь на землю громом и молнией». Гром — это голос его, молнии — его язык, а дождь — слезы по братьям-индейцам.
Старый вождь умолк. Тамино сидел притихший, потрясенный услышанным.
И вдруг тишину разорвали гулкие раскаты грома, сверкнула молния, но дождь не пролился.
— Слышишь, маленький черно-белый брат?! — воскликнул Быстрая Стрела. — Это Бешеный Конь! Он говорит тебе, что ты не должен сдаваться, ты должен защитить своих братьев-пингвинов, чтобы ему не пришлось оплакивать и твой народ.
— Да, но как? — взволнованно спросил Тамино.
— Отправляйся домой, — произнес вождь. — Все будет хорошо. Вот увидишь. Все сложится. Само.
— А как же я доберусь до дому?! — воскликнул Тамино, только сейчас осознав, как далеко он забрался.
Вождь поднялся и сделал знак рукой, приглашая Тамино следовать за ним.
Когда Тамино выбрался из типи, он не поверил своим глазам. Прямо перед ними
— Вот на этом каноэ ты и отправишься домой, Тамино, — сказал вождь улыбаясь. — Оно не простое, а волшебное. Оно будет выполнять все твои пожелания: куда захочешь, туда оно тебя и доставит.
— Спасибо, вождь Быстрая Стрела! — поблагодарил Тамино. — Вы мне очень помогли! А как мне вам сообщить, что я добрался до дому и чем все у меня там закончится?
— Не беспокойся, Тамино, — ответил старый индеец, ласково глядя на маленького пингвина. — Я и так буду о тебе всё знать. Давай прощаться. Не теряй времени, в добрый путь!
Тамино забрался в каноэ, сел на скамеечку и стал ждать, когда же лодка тронется в путь. Но лодка и не думала двигаться с места, хотя Тамино, как и велел старый вождь, дал ей команду отправляться на Южный полюс.
— Секундочку, Тамино, — сказал Быстрая Стрела и улыбнулся, видя, что Тамино не терпится поскорее отчалить. — Ты, кажется, не получил ответа на самый главный твой вопрос.
Тамино задумался и быстро перебрал в голове весь их разговор.
— Да нет, — сказал он после некоторой паузы, — кажется, вы на все мои вопросы ответили.
— А как же все-таки твой главный вопрос? — не отступал вождь.
— Какой? — Тамино совсем растерялся.
— Почему большелапые и звери не могут ладить друг с другом, — напомнил ему Большая Стрела.
— Ах, этот! — воскликнул Тамино. — Так я знаю на него ответ! Вы же мне все уже объяснили!
— Неужели? — удивился Быстрая Стрела. — Ну и как ты ответишь теперь на него? — спросил он с хитрой усмешкой.
— Очень просто, — бойко сказал Тамино. — Большелапые и звери никак не могут поладить друг с другом, потому что большелапые считают себя самыми умными и самыми главными на земле, забывая о том, что все мы — часть природы, часть Маниту, как называют это индейцы.
Вождь Быстрая Стрела кивнул и молча вынул из своей короны одно белое перо. Внимательно посмотрев на Тамино, он так же молча приладил ему перо на красную шапочку.
— Ты заслужил это перо, дорогой Тамино! — торжественно изрек вождь. — Ты храбрый и мужественный пингвин. И справедливый. Поэтому тебе присваивается звание почетного индейца!
Тамино обомлел. Такого он не ожидал! Его распирало от гордости, он стоял, выпятив грудь колесом, и от волнения не знал, что сказать.
— А можно мне у вас еще кое-что спросить? — осторожно поинтересовался он, придя в себя.
— Спрашивай, конечно, — разрешил вождь, глядя с улыбкой на почетного индейца.
— Скажите, а нельзя ли мне стать пингвейцем? — выпалил Тамино.
— Любой из нас есть то, что он есть, если ему удается быть тем, чем он хочет быть, — ответил вождь, загадочно улыбаясь. — Ну а теперь плыви с миром, маленький брат. Пусть Маниту не оставит тебя. Хау, я всё сказал.