Пионеры Вселенной
Шрифт:
2
В субботу Стрешнев вернулся из училища рано и, увидев на столе большой пакет, обрадованно заглянул в спальню.
– Лизок, ты можешь на минутку?
– Да, Коленька спит, а что?
– Вот принесли пакет из Петербурга, очевидно, Верховский откликнулся на мою просьбу. Помнишь, я писал ему про Константина Эдуардовича – просил помочь…
Лиза, прикрыв ребенка пледом, вышла и села к столу:
– Ты писал – помню. Ну, что же, показывай.
Стрешнев достал из пакета изящно переплетенную небольшую книжку, раскрыл ее:
– Менделеев!
– А это что за журналы?
– «Воздухоплаватель»… Издается в Петербурге. Я даже не знал… И газеты… французские…
– Позволь, Сережа. – Лиза нетерпеливо развернула газету.
– Любопытно. Пишут, что в Париже в июне будут отмечать столетие со дня изобретения братьями Монгольфье воздушного шара. «Этот день, – по-французски читала Лиза, – в Париже будет отмечен большим торжеством. Изобретатели Ренар и Кребс поднимутся в небо на управляемом дирижабле «Ля Франс» и совершат на нем полет до Версаля и обратно».
– Интересно! – воскликнул Стрешнев. – Я сейчас же иду к Константину Эдуардовичу – книжка и газеты сразу поставят его на ноги.
– Нет, нет, не сейчас, Сережа. Константин Эдуардович спит. А сон для него – важнее книжек.
– Хорошо, Лизок, я не буду будить. Я просто положу это ему на столик. Константин Эдуардович проснется и увидит… Ты представляешь, как он обрадуется!
– Ну, хорошо, иди отнеси. И не забудь написать в Петербург Верховскому. Это наш благодетель и истинный друг.
В четверг вечером, когда Сергей, Лиза, Варенька и мать Лизы Екатерина Афанасьевна сидели за чаем, в столовую вошел Циолковский, облаченный в длинный, волочащийся по полу халат Стрешнева. Его впалые глаза радостно сверкали, на худом желтоватом лице выступил румянец.
– Костя, Костенька, тебе еще рано ходить, – поспешила к нему обрадованная и испуганная Варенька.
– Нет, нет, я чувствуя себя хорошо и хочу с вами посидеть за самоваром. Вот эта книжечка Менделеева вернула мне силы. Да-с. И она торопит меня быстрей взяться за дело. Сердечное вам спасибо, Сергей Андреич. Это драгоценная книжка. И за журналы спасибо! Раньше я следил за журналами. Сейчас не удается… Между прочим, есть статья, подтверждающая мои мысли о необходимости создания управляемого аэростата.
– Уж не решил ли ты, Костенька, мастерить этот самый аэростат? – с тревогой в голосе спросила Варенька.
– Давно думаю об этом. Вы представить не можете, друзья, как это важно и необходимо!
– Константин Эдуардович, – ласково улыбнулась Лиза, желая отвлечь его, – вы ведь не откажетесь от стакана чая? Это не повредит…
– А, да, да, спасибо! С удовольствием.
Циолковский сел и придвинул себе поданный Лизой стакан с чаем.
– Благодарствую!
– А что, Константин Эдуардович, аэростат и воздушный шар не одно и то же? – спросил Стрешнев.
– В принципе разницы нет. Тот и другой наполняются светильным газом или водородом. Правда, аэростат имеет удлиненную, заостренную с концов форму. Но главное в том, что изобретатели стремятся аэростаты сделать управляемыми, чтоб они могли лететь куда нужно, а не туда, куда понесет ветер.
– И это возможно? – спросила Лиза.
– Оказывается, возможно, – горячо продолжал Циолковский. – Известно несколько попыток, которые увенчались успехом. Еще тридцать лет назад французский изобретатель Жиффар построил аэростат или, как французы говорят, дирижабль удлиненной формы и снабдил его облегченной паровой машиной.
– И что же? – нетерпеливо перебил Стрешнев.
– Дирижабль Жиффара развил скорость в десять верст и, несмотря на ветер, подчинялся рулю.
– Скажите! – удивился Стрешнев.
– А наш современник, видный французский ученый Дюпюи де Лом в семьдесят первом году построил дирижабль с гондолой и восьмиметровым ветровым винтом, который вращали восемь силачей.
– И он летал против ветра?
– Летал! Даже развивал скорость до восьми верст в час.
– Сережа, а мы читали, что в Париже строят гигантский дирижабль «Ля Франс», – вмешалась Лиза. – Он что, тоже будет снабжен машиной?
– Как? Где вы читали? – встрепенулся Циолковский.
– Во французской газете… она у вас.
– Я же не знаю по-французски, – с горькой гримасой сказал Циолковский.
– Мы охотно прочтем и переведем для вас эту статью, Константин Эдуардович. – Лиза пошла в кабинет и скоро вернулась с газетой, читала не спеша, по-русски. Когда она кончила, Циолковский взволнованно поднялся:
– Господа, прошу меня извинить. То, что братья Тиссандье решили применить электрический двигатель, – очень и очень важно. Мы с вами, кажется, стоим на пороге великого открытия. Управляемые аэростаты начинают обретать силу. Это очень важно. Только они не могут вечно оставаться надутыми мешками. Им нужна форма и жесткая, устойчивая к сопротивлениям, оболочка. Они должны быть… Вы извините, но я должен покинуть вас, друзья… Мне пришла одна мысль… – и быстро пошел к себе в комнату…
Пожелав Вареньке и матери спокойной ночи, Стрешневы пришли к себе в спальню. Лиза плотно притворила дверь.
– Сережа, подверни в лампе фитиль и присядь на минутку, я хочу с тобой поговорить.
Стрешнев исполнил просьбу, присел на кушетку.
– Что тебя беспокоит, Лизок?
– Напротив, я сейчас успокоилась. Константин Эдуардович поправился, слава богу. Но мне думается, что Вареньке очень тяжело с ним… Видел, как он сегодня взорвался?
– Это же необыкновенный человек, Лизок. Он изобретатель, творец! Он живет идеями. Очевидно, его осенила какая-то значительная мысль. И полагаю, что это связано с твоим чтением французской газеты.
– Неужели его занимают дирижабли?
– Да, да, очень. Он сейчас во власти больших замыслов о полетах в небо, в мировое пространство. Рассказывал мне о новой статье и даже показывал чертеж снаряда, который может лететь в пустоте, где нет атмосферы. Весьма и весьма интересно. А сейчас, видимо, его заинтересовало сообщение об электрическом двигателе, который хотят применить французы на аэростате.
– На дирижабле, – поправила Лиза.
– Да, на дирижабле… как их?
– Братья Тиссандье.