Пират и русалка
Шрифт:
– Я готова, – объявила Доминик.
Джуд прохаживался по наполненной табачным дымом таверне и внимательно оглядывал всех посетителей, ожидая, что кто-нибудь из них подаст ему знак.
Доминик незаметно притаилась у задней двери, желая сначала хорошенько рассмотреть капитана Гэлланта. Она даже издали распознала в нем моряка – осанка у него была такая, словно он стоял у руля корабля. Она спряталась за выступом стены, надеясь остаться незамеченной. Однако он казался человеком, от взгляда которого никому и ничему не укрыться.
Этот
В это мгновение Гэллант обратил на Доминик свои пронзительно-голубые глаза, и ей почудилось, что ему достаточно одного взгляда, чтобы разгадать ее намерения. Она задрожала и опустила голову. Где же ей найти мужество для того, чтобы подойти к этому человеку?
Когда она снова взглянула в его сторону, он медленно двигался между столов, явно разыскивая кого-то. Тут к нему развязной походкой приблизилась женщина в платье с глубоким вырезом и ярко накрашенными губами. То, как он, не задерживаясь ни на секунду, обошел ее стороной, оставило у Доминик впечатление, что он вовсе не ищет женского общества.
Когда Джуд оказался у одного из столов в самой глубине таверны, сидевший там человек поднял кружку и заплетающимся спьяну языком проговорил:
– Сэр, садитесь да глотните со мной доброго эля.
Джуд поставил ногу в высоком сапоге на стул и присмотрелся к незнакомцу. На том была грубая холщовая рубаха, один глаз скрывала черная повязка. Длинные седые волосы его были спутаны, и вообще старик имел такой вид, словно не мылся много недель кряду.
– Я с охотой выпью эту кружку, незнакомец, если вы произнесете кое-какие слова.
– Ну так садитесь, чтобы я мог шепнуть их вам на ухо.
Джуд отметил, что человек теперь произносил слова вполне внятно. И явно напомнил ему кого-то знакомого. Капитан опустился на стул.
– Шептать ни к чему, старина, в таком шуме и без того никто ничего не разберет.
Незнакомец наклонился вперед, чтобы его мог слышать один только Джуд.
– Промчался вихрь – значит, жди шторма.
Джуд облегченно вздохнул и взял у старика кружку. Это был его связной.
– Верно, – отозвался он. – Итак, привезли ли вы деньги, которые я обещал своим матросам?
– Так точно, привез. Если вы и дальше будете заниматься тем же, чем занимаетесь сейчас, то станете богачом.
– Три захваченных корабля благополучно прибыли в Чарльстон?
– Так точно, прибыли. Есть ли у вас какие-нибудь новости?
– Пока нет. – Джуд с легкой усмешкой откинулся назад. – Но несомненно будут, мистер Йорк.
Старик рассмеялся.
– Вы все же меня узнали? А мне казалось, я так хорошо замаскировался, что даже родная жена меня не узнает.
– Если помните, вы однажды отметили, как я хорошо разбираюсь в диалектах. Я бы и сейчас определил, что вы из Виргинии. – Джуд сделал глоток эля и с отвращением отодвинул от себя кружку. – Зачем вы подвергаете себя риску? Вполне можно было послать кого-то другого.
Лицо Уильяма Йорка растянулось в довольной ухмылке.
– Не помню, когда я последний раз получал такое удовольствие. Придется мне признаться нашему другу в Вашингтоне, что у меня явная склонность к сомнительным приключениям.
Джуд стукнул кулаком по столу. Он с огромным уважением относился к Уильяму Йорку и считал, что эта грязная таверна – не место для такого человека, как он.
– Предоставьте другим заниматься этим. Вы гораздо больше нужны на дипломатическом поприще. Здесь на каждом шагу опасности, и пусть рискуют собой те, у кого нет ваших дарований.
Уильям выглядел явно польщенным.
– Возможно, вы и правы. Но это меня порядком взбодрило. – Он огляделся вокруг и наклонился поближе к Джуду. – Давайте оставим это и поговорим о том, ради чего я здесь. У меня для вас дурные новости. Стало известно, что к вам подослан шпион, который должен следить за каждым вашим шагом.
У Джуда расширились зрачки, он сжал челюсти.
– Назовите мне его имя.
– К сожалению, я его пока не знаю. Некоторое время назад мы перехватили депешу, отправленную неким французским полковником с Гваделупы. В документе говорится, что у него есть свой человек на борту «Вихря». Вы должны постоянно быть начеку. Ни на секунду не забывайте, что у вас на корабле человек, готовый в любую минуту предать вас.
Джуд весь закипел от ярости.
– Вы поселили в моей душе ад! – воскликнул он. – Можно только пожалеть негодяя, когда я его обнаружу.
– Будьте осторожны, Джуд. Им может оказаться кто угодно. Удивительно, чего только человек ни сделает ради денег. Кстати, награда за вашу голову повысилась с тех пор, как эта депеша была перехвачена.
– Не волнуйтесь. Я найду предателя и расправлюсь с ним по-свойски. А теперь скажите, – спросил он, – есть ли у вас для меня новые указания?
– Да, есть. Но всему свое время, капитан Гэллант. Давайте выбираться отсюда. С той минуты, как вы присоединились ко мне, меня не покидает ощущение, что за нами следят.
Джуд поднялся и огляделся по сторонам, ища кого-нибудь, кто мог бы показаться подозрительным. Краем глаза он уловил какое-то движение и, обернувшись, успел заметить удаляющуюся женщину – причем очень красивую, – одетую в красную юбку. Но женщина смешалась с толпой посетителей таверны, и он потерял ее из виду.
Уильям кивнул по направлению к лестнице.
– Давайте-ка уединимся в моей комнате. Там я смогу передать вам деньги для ваших матросов, они уж небось заждались своей доли награбленного добра.