Пират и язычница
Шрифт:
Она тоже встала и взглянула на Рурка:
– У меня никого нет, если не считать младшего брата и тетушки Лил.
Хелфорд с сожалением покачал головой:
– Я уже поручился перед леди Ричвуд за вашу безопасность, не правда ли?
– В таком случае я приеду к вам, – утешила девушка.
– Обещаете? – торжественно вопросил Рурк, и не успела Саммер ответить, вынул из ее волос гребни. Шелковистая грива рассыпалась по его рукам, и Рурк приник к губам прелестницы долгим томительным поцелуем. Саммер затрепетала, едва он обвел языком ее рот, словно обещая более откровенные
Саммер на миг оцепенела и решительно отстранилась, но прежде успела ощутить, как тает в его объятиях, а ноги наливаются непривычной тяжестью. До сих пор ей в голову не приходило, что это жидкое пламя, разливающееся по телу, может лишить женщину воли, возбудить в ней желание отдаться на милость мужчины, стать его покорной рабыней. Тетушка Лил была права: каждая женщина должна хотя бы раз в жизни испытать, что это такое – поцелуй мужчины-завоевателя.
В этот миг она казалась такой беззащитной и хрупкой, что Рурк покраснел от стыда.
– Мне не следовало целовать вас. Я воспользовался вашим зависимым положением и теперь терзаюсь угрызениями совести, – признался он, но в душе не чувствовал особого раскаяния. На самом деле Рурк был рад, что снова поддался минутному желанию. Ему хотелось зацеловать ее так, чтобы она потеряла голову и, задыхаясь, молила о пощаде. Он впервые ощутил, как им завладела слабость, стоило ему лишь коснуться девушки. Еще немного – и он перестанет владеть собой.
В голове Саммер эхом отдавались слова Рурка:
«Мне не следовало целовать вас…»
Неужели он уже жалеет об этом? Она могла бы поклясться, что Рурк не меньше нее потрясен и ошеломлен соприкосновением их губ. Ничего, сейчас она узнает, так ли это!
– Что ж, придется вернуть вам поцелуй, – просто ответила она и, встав на носочки, обвила руками его шею и припала к губам.
Рурк не ожидал, что эта почти детская ласка так подействует на него. В ее невинном поцелуе было столько чувственности, что желание лесным пожаром опалило его. И этот земляничный вкус ее нежного ротика! Он жаждал большего. Всего. Она то манит, то отталкивает, а потом снова манит. Когда эта девочка успела получить над ним такую власть? Ее неопытность туманила голову пуще любого афродизиака и привлекала в миллион раз сильнее, нежели изобретательность и опытность его бесчисленных любовниц.
Женщина-ребенок, так внезапно появившаяся в его жизни, заколдовала Рурка. Противоречивые чувства бушевали в его душе. Он хотел бросить ее на постель, взять силой, любить, пока не услышит стон страсти, и одновременно испытывал свирепое, неукротимо первобытное желание владеть ею в одиночку, защищать до последней капли крови. До сих пор Рурк не ощущал ничего подобного ни к одной женщине. Он сделает ее своей любовницей, несмотря на то что она настоящая леди! Придется действовать осторожно, не спеша, чтобы не напугать девушку, не разрушить волшебное очарование, не порвать протянувшуюся меж ними тоненькую нить взаимной приязни и доверия.
Саммер закрыла глаза и крепче прижалась к Рурку. Странная
С усилием оторвавшись от Рурка, Саммер пробормотала:
– Думаю, будет лучше, если домой меня отвезет мистер Калли.
– Но вы приедете в гости? Вы дали слово! – напомнил он.
– Доброй ночи, Рурк, – тихо шепнула она, перед тем как исчезнуть.
– Такая же непостоянная, как летняя погода в Корнуолле, – вздохнул Рурк, глядя на закрывшуюся дверь.
Глава 10
Спайдер, раскрыв рот от изумления, осмотрел сестру со всех сторон, отказываясь верить своим глазам. Откуда она взяла этот роскошный, подбитый мехом плащ?
Юноша неловко поежился. Пожалуй, Кэт уже никогда не станет прежней после того, как побывала в Лондоне!
– Мне так много надо тебе рассказать! Видишь ли, я, к несчастью, опоздала. Отец умер от ран прежде, чем я приехала.
Она заметила, что на глазах у брата выступили слезы. Вряд ли он скорбит по отцу, ведь тот всегда был особенно жесток с сыном. Возможно, это облегчение или, вероятнее всего, тоска по отцовской любви, которой так и не удалось изведать юноше.
– Тетушка Лил была очень добра ко мне. Чудесная женщина и настоящий друг. К сожалению, отец оставил нам «прекрасное» наследство: заложил Роузленд, все, до последнего камня, и мне придется через месяц добыть двадцать тысяч, иначе мы останемся без крова.
– Старый ублюдок! – прошипел Спайдер, в бессильной злобе стискивая кулаки.
– Кроме того, он ухитрился продать Эбони. За ним еще не приезжали, надеюсь? – встревоженно осведомилась девушка.
Брат отрицательно покачал головой и помрачнел еще больше. Подумать только, он надеялся поразить сестру рассказами о своих подвигах! За время ее отсутствия он выгодно распродал контрабандные товары и скопил немного денег, но все это жалкие гроши по сравнению с огромной суммой, которую предстоит выплатить по закладной.
– И что же нам делать, черт возьми? – взорвался он.
– Есть и еще новости. Лорд Хелфорд вернулся в Хелфорд-Холл. Кажется, он мной увлекся и со дня на день собирается кое-что предложить! Следовательно, у нас есть шанс спасти поместье, прежде чем оно перейдет в лапы ростовщика.
– Предложить или сделать предложение? – решил уточнить Спайдер.
– То или другое… не важно, – отрывисто бросила она.
– Не позволю, чтобы ты принесла себя в жертву толстому старому борову! – взвился Спайдер.
– Ошибаешься, он не старый и не толстый…
Саммер запнулась, не совсем понимая, подходит ли определение боров Рурку Хелфорду.
– Но это еще полбеды. Король назначил его верховным комиссаром и магистратом с приказом очистить Корнуолл от контрабандистов.
Спайдер от неожиданности уронил табурет:
– Иисусе, девочка, да ты спятила! Завтра мне должны доставить пятьдесят бочонков с бренди!
– А табак? – в панике охнула девушка.
– Слава Господу, вчера удалось его сбыть. А что теперь делать с бренди?