Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Но несмотря на это, в одном из сидящих за столом, опытный человек, без труда бы опознал либо действующего, либо же бывшего военного. Выправка, уверенные четкие движения, короткая стрижка, все это выдавало человека, который много лет провел на военной службе и привык к строгим порядкам и дисциплине. Вот о его собеседнике такого сказать было нельзя, он на сто процентов был похож на типичного богатого гражданина первой категории одного из центральных миров.

— Господин Вэршбоу, мы с вами знакомы много лет и ваши небольшие просьбы, обычно я легко выполнял, потому что они были не слишком обременительными и тревожными. Проще говоря, я ничем не рисковал, делая вам одолжения. В отличие

от этого вашего последнего предложения. Если об этом узнают, то меня сбросят в капсуле на одну из планет-тюрем Миров Страданий. Вы когда-нибудь слышали о них?

— Нет, — человек, сидящий напротив бывшего военного, спокойно разделывал специальным столовым прибором, представляющим собой смесь ножа и вилки, панцирь ракообразного земноводного молюска, лежащего перед ним на тарелке. Казалось, что ему нет никакого дела до его собеседника и его слов.

— Ну так я вам тогда сейчас расскажу о них. Миры Страданий — это целая сеть планет, куда на пожизненное заключение отправляют всех, кого по каким-то странным причинам не казнили за их преступления. Осужденного берут, запирают в одноразовую капсулу и сбрасывают на планету без малейшей возможности выбраться с ее поверхности. Потому что на орбите находится сеть боевых спутников, которые сбивает все что пытается приблизиться к тюрьме. Считается, что это даже хуже, чем смертная казнь. Настолько ужасна там жизнь. И, лично я не желаю, когда-либо проверить истинность этого утверждения на своей собственной шкуре. Так что…

— Господин адмирал, — монолог военного был прерван тихим и не слишком выразительным голосом, но тем не менее заставил его замолчать в ту же секунду, — вы правильно вспомнили о предыдущих наших с вами отношениях. Не знаю, что там насчет планет-тюрем и пожизненного заключения, но на лишение звания и увольнение с позором из флота вы точно сможете рассчитывать. Если о наших общих делах узнает кто-то еще. Это, несомненно.

— Вы мне что, угрожаете? — тот, кого назвали адмиралом, привстал со стула зажав в правой руке один из столовых ножей, которых на поверхности стола было сразу несколько штук причем самых разнообразных форм и размеров.

— Нет, адмирал Гарран — командующий третьим отдельным ударным флотом империи Арна. Я просто описываю ситуацию, в которой вы оказались, — человек в дорогом костюме аккуратно положил ложку, которой ел сейчас внутренности уже вскрытого ракообразного, взял бокал и отпил из него. — Вы должны понимать, что все зашло слишком далеко, чтобы нам с вами сейчас пытаться расстаться друг с другом. Мы должны держать вместе, чтобы выжить.

— Выжить? Мне не надо выживать! — чуть не прорычал Гарран. — Это вашу компанию давят со всех сторон и пытаются уничтожить. Меня это совершенно не касается, господин Вэршбоу. Разбирайтесь со своими проблемами сами и не впутывайте меня в это!

— Ошибаетесь, адмирал. Ситуация, которая сложилась вокруг Хирото, напрямую касается вас и вашего благосостояния. Вы же не думаете, что наша с вами связь так и останется никому не известной, в случае ликвидации компании? Я вас уверяю, что одни мы на дно не пойдем. Развал Хирото затронет очень многих людей и во многих мирах. И лично вас, в том числе. Так что давайте без патетики и лишних рассуждений обсудим дальнейшие действия, которые позволят всем нам выйти целыми и невредимыми, а возможно даже и разбогатевшими еще больше, из этой непростой для всех ситуации. В конце концов, если строго оценивать мою просьбу, то вы ведь не совершите ничего противозаконного. Наоборот, вы выполните то, о чем давно мечтают все граждане Содружества — нанесете удар по пиратам прямо в их логове. И вообще, насколько я знаю что-то подобное постоянно делают приграничные силы разных

государств.

— Небольшие антипиратские рейды на окраинах, это не то же самое, что просите меня сделать вы, — запальчиво заметил флотский военный. — Вы хотите устроить целое вторжение на территорию Фронтира. Вы хотя бы представляете во что все это может вылиться в конечном итоге?

— В очищение пространства от космических разбойников? — с интересом ответил вопросом Вэршбоу.

— Это будет война. Самая настоящая. Своим полномасштабным нападением на сектор Д934 мы можем спровоцировать пиратские кланы на активные ответные действия. В том числе и возможно на территории Содружества. Как вы думаете, кого сделают виновным, в случае если произойдет нападение на какой-нибудь процветающий приграничный мир? Не какую-то колонию и поселение, расположенные где-то на задворках вселенной, а на такую планету, как например, Лира. С сотнями тысяч погибших и миллионами раненых имперских граждан, — адмирал отстранил тарелку и опустошил свой бокал. — Я не хочу быть причиной военного конфликта, который может принести с собой так много жертв среди мирного населения.

Во время его монолога его собеседник глядел на командира имперской эскадры с некоторым недоумением и даже удивлением. Как будто не мог понять, что он такое сейчас слышит из уст имперского адмирала.

— О чем вы говорите, мой друг? Какие нападения на планеты Содружества? Это всего лишь кучка отщепенцев, которой необходимо преподать жесткий урок. Чтобы они знали свое место и не вздумали больше мешать цивилизованным людям перевозить товары и вести свои дела. Вы раздавите их без всяких проблем. Внезапным ударом вы уничтожите всех, так называемых «звездных странников», в секторе Д934 и их сообщников. А по поводу пиратских кланов из других секторов, можете вообще не волноваться, ведь они постоянно враждуют друг с другом и будут только рады, что их конкуренты будут уничтожены. Не волнуйтесь, все будет в полном порядке.

Теперь была очередь Гаррана смотреть на своего визави, как на человека, который сам не понимает, что он говорит. Или по крайней мере на того, кто точно не разбирается в обсуждаемых здесь и сейчас вещах. Но следующая фраза заставила адмирала проглотить готовые уже сорваться с его языка ехидные замечания по поводу знания обстановки во Фронтире своим сотрапезником.

— Полтора процента акций нашей компании будут переданы вам, сразу же после того, как вы проведете операцию против космических разбойников в данном секторе галактике, — веско сказал господин Вэршбоу.

Это была не просто много, а очень много. Несмотря на то, что Хирото за последнее время потеряла много позиций на рынке, она все еще оставалась мультисистемной корпорацией, имеющей у себя много активов на территории Содружества. А после того, как она восстановит свое влияние во Фронтире, то цена ее акции вырастет многократно. Человек, владеющий даже полутора процентами компании, станет

мультимиллионером. Это была очень заманчивая перспектива, перед которой адмирал Гарран все-таки не смог устоять.

— Хорошо. Забери вас бездна. Я отдам приказ на проведение зачистки сектора Д934. И прослежу за тем, чтобы пираты получили по заслугам. Но вы должны понимать, что это несколько сотен звездных систем и полностью очистить сектор даже силами всех флотов империи может занять очень много времени. А у меня в распоряжении кораблей намного меньше. Тем более если действовать в слепую.

— Я передам вам цели для первоочередных атак. Среди них независимые миры, поддерживающие плотные отношение с пиратами, несколько производственных объектов и, конечно, так называемые Свободные порты, где все эти отбросы любят собираться вместе.

Поделиться:
Популярные книги

Поступь Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
7. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Поступь Империи

Мастер Разума

Кронос Александр
1. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
6.20
рейтинг книги
Мастер Разума

Сиротка 4

Первухин Андрей Евгеньевич
4. Сиротка
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
6.00
рейтинг книги
Сиротка 4

Провинциал. Книга 7

Лопарев Игорь Викторович
7. Провинциал
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 7

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

Книга пяти колец

Зайцев Константин
1. Книга пяти колец
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Книга пяти колец

Ваше Сиятельство

Моури Эрли
1. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство

Болотник 3

Панченко Андрей Алексеевич
3. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Болотник 3

Темный Охотник 3

Розальев Андрей
3. КО: Темный охотник
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Охотник 3

Семья. Измена. Развод

Высоцкая Мария Николаевна
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Семья. Измена. Развод

Восход. Солнцев. Книга X

Скабер Артемий
10. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга X

По осколкам твоего сердца

Джейн Анна
2. Хулиган и новенькая
Любовные романы:
современные любовные романы
5.56
рейтинг книги
По осколкам твоего сердца

Барон диктует правила

Ренгач Евгений
4. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон диктует правила

Неудержимый. Книга XII

Боярский Андрей
12. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XII