Пираты из Гонконга
Шрифт:
— Что, в конце концов...
— Друзья вот этой девушки, — я кивнул в направлении Тесс, — были связаны с Вонгом — рэкет, контрабанда героина... Она случайно узнала об этом и попросила меня помочь избавиться от них. Вот какое предложение мне было сделано, инспектор. Помните, вы очень хотели узнать об этом. И вот сегодня ночью все выяснилось.
Они похитили мисс Донаван и хотели
Кросс смерил меня взглядом с головы до пят.
— Что ж, веселая история, Кэйн, — согласился он. — А у вас имеются какие-нибудь доказательства?
— О, разумеется, — ответил я. — Сколько хотите! И я передал ему пять маленьких сверточков. Он раскрыл один, посмотрел, что в нем, и слабо улыбнулся:
— Чистый героин! Мы давно ищем людей, которые ввозят это зелье в Гонконг.
— И вот теперь все ясно, инспектор, — сказал я. — Вы не станете возражать, если я отвезу мисс Донаван домой? Она чертовски устала...
Последовало долгое молчание. Потом Кросс спросил напрямую:
— Вы желаете официального расследования, мистер Кэйн?
— Нет, — поспешно ответил я.
— Это было бы огромной моральной поддержкой для нашего департамента — если бы мы приписали себе это дело, — пробормотал он.
— Я всегда рад поддержать моральный дух вашего департамента, инспектор, — заверил я Кросса. — Будьте моим гостем.
— В таком случае вам лучше забрать мисс Донаван прямо сейчас. Да и в конце концов: если вы никогда не бывали здесь, было бы глупо с моей стороны задавать вам вопросы, не так ли?
Я схватил Тесс за руку и вывел ее из магазина на улицу. Мы сели на паром, который шел к пристани Виктории. Потом мы пересели на мою машину и приехали ко мне. Чарли сгорал от любопытства, но я обещал все рассказать позже. А пока что попросил не спускать глаз с Леунга, этот двойной предатель еще мог оказаться очень полезным.
После разговора с Чарли я вошел в гостиную и увидел Тесс, раскинувшуюся на софе. Рядом, на полу, бесформенной кучкой лежали мои брюки. Насколько я мог судить, на ней не было ничего, кроме моей же рубашки. Ее длинные стройные ноги оказались слишком привлекательным зрелищем — мои глаза давно не видели подобного.
— Они все время сползали, — с ленцой в голосе проговорила Тесс. — Поэтому я решила послать их ко всем чертям!
— Прекрасная мысль! — согласился я. Я приготовил два бокала выпивки и подсел к Тесс. Она тут же немного подвинулась.
— Дорогая, я хотел бы предложить вам стать моим компаньоном.
— Вы симпатичный парень, Энди. — Она отодвинулась еще немного. — Но я не из тех, кто согласен готовить и заниматься прочими дамскими делами.
— Вы что, не в своем уме? Я говорю о деловом партнерстве.
— А что это за бизнес?
— Вот если бы у меня был вооруженный катер, способный делать сорок узлов, — мечтательно проговорил я. — Я бы в двенадцать месяцев сколотил состояние.
— Но как?..
— Ченг и Вонг мертвы, — напомнил я. — Но я уверен: Леунг знает место, где они прятали канонерку. Чарли упросит его рассказать нам, как ее найти. Чарли сделает это с огромным удовольствием.
Ее глаза вдруг заблестели, и она одним неуловимым движением своих округлых бедер чуть сократила расстояние между нами.
— Энди Кэйн, — проворковала она. — Это прекрасное предложение.
— Только вот еще что, — сказал я вполголоса. — Не думаю, что между компаньонами могут быть секреты, верно?
— Верно! — Она положила голову мне на плечо и вопросительно заглянула в глаза — Я хочу сказать — может ли один компаньон что-то скрывать от другого? — продолжал я.
Тесс перехватила мой взгляд, направленный на ее ноги. На ее пухлых губах заиграла улыбка. Она намеренно положила ногу на ногу — так, чтобы подол рубашки задрался еще на несколько дюймов.
— Никаких секретов, компаньон! — сказала Тесс.
— Босс! — В дверях появился Чарли. — Не хотите ли перекусить?
— Ты что, спятил? — с досадой спросил я. Тут Чарли наконец заметил Тесс.
— Думаю, что да, босс, спятил, — пробормотал он, вытаращив глаза.