Писатели Якутии
Шрифт:
Аччыгый атастарбар: кыра саастаах о?олорго. – Якутскай: САССР гос. изд-вота, 1949. – 24 с., ил.
Мин аны улааттым: кыра саастаах о?олорго хо?ооннор. – Якутскай: САССР гос. изд-вота, 1951. – 34 с., ил.
Мин к?л??нэм: хо?ооннор. – Якутскай: САССР гос. изд-вота, 1951. – 95 с., ил.
До?ордо?уу тойуктара: хо?ооннор, поэмалар. – Якутскай: Саха сиринээ?и кинигэ изд-вота, 1954. – 564 с.
Лирика: хо?ооннор, ырыалар. – Якутскай: Саха сиринээ?и кинигэ изд-вота, 1958. – 120 с.
Хо?ооннор. Остуоруйалар: кыра саастаах о?олорго. – Якутскай: Саха сиринээ?и кинигэ изд-вота, 1958. – 38
Туох диирий с?рэ?им: хо?ооннор. – Якутскай: Саха сиринээ?и кинигэ изд-вота, 1961. – 52 с.
Тыатаа?ы: хо?ооннор. – Якутскай: Саха сиринээ?и кинигэ изд-вота, 1962. – 24 с.
Мин аргыстарым: хо?ооннор. – Якутскай: Саха сиринээ?и кинигэ изд-вота, 1964. – 112 с.
Ки?и тахсар дьоно: о?олорго хо?ооннор. – Якутскай: Саха сиринээ?и кинигэ изд-вота, 1966. – 52 с.
Ту?а ки?итэ: кыра саастаах оскуола о?олоругар хо?ооннор уонна остуоруйалар. – Якутскай: Саха сиринээ?и кинигэ изд-вота, 1968. – 36 с., ил.
?ч?гэй о?о: оскуола?а киириэн иннинээ?и саастаах о?олорго хо?ооннор. – Якутскай: Саха сиринээ?и кинигэ изд-вота, 1968. – 28 с., ил.
Ки?и суола барбыт: хо?ооннор. – Якутскай: Саха сиринээ?и кинигэ изд-вота, 1974. – 144 с.
Таарый, таарый хомускун: хо?ооннор уонна хо?оонунан суруллубут сэ?эн. – Якутскай: Кинигэ изд-вота, 1988. – 262 с.
Тыатаа?ы: кыра саастаах уонна алын кылаас ??рэнээччилэригэр хо?ооннор / Баал Хабырыыс. – Дьокуускай: Оло?хо, 2010. – 16 с.: ил.
Хоhооннор: [орто саастаах оскуола о?олоругар / хомуйан о?ордо З. В. Мигалкина; худуо?унньук. И. Ю. Пестряков]. – Дьокуускай: Бичик, 2013. – 123, [4] с.: ил., портр.
Дьону дьоллоох о?ороору: хо?ооннор / [хомуйан о?ордулар: И. В. Мигалкин, З. В. Мигалкина; киирии тыл аапт. И. Мигалкин]. – Дьокуускай: Бичик, 2018. – 159 с.
Родной край: стихи. – Москва; Якутск: Кн. изд-во, 1953. – 79 с.
Разговор по душам: стихи. – Москва: Сов. писатель, 1961. – 62 с.
Я теперь взрослый: стихи и сказки для мл. шк. возраста / пер. Н. Глазков. – Якутск: Кн. изд-во, 1961. – 24 с.
Дети тайги: стихи и сказки для мл. шк. возраста / пер. Н. Глазков. – Москва: Дет. лит, 1965. – 64 с.
Цветы Севера: стихи / авториз. пер. А. Никифорова. – Москва: Сов. Россия, 1968. – 80 с.
Летающая руковица: стихи для дошк. и мл. шк. возраста / пер. Н. Глазков. – Москва: Сов. Россия, 1973. – 30 с.
Третий омурган: стихи / пер. А. Никифорова. – Москва: Сов. писатель, 1973. – 87 с.
Семь родников: стихи. – Якутск: Кн. изд-во, 1979. – 166 с.
Снежная книга: стихи. – Москва: Современник, 1980. – 79 с.
Из века в век. Якутская поэзия / [сост.: С. Н. Гловюк, Н. А. Лугинов, Н. И. Харлампьева; предисл.: С. Гловюк, Л. Романова; послесл. В. Широков]. – Москва: Пранат, 2009. – 607 с. – (Поэзия народов кириллической азбуки). – На якут. и рус. яз.
Стихи Баал Хабырыыса, с. 244–253.
Переводы
Михалков, С. В. Сэ?эн / С. Михалков; Баал Хабырыыс тылб. – Якутскай: САССР Госиздата, 1949. – 19 с.: ил.
О жизни и творчестве
Северная энциклопедия = Northern practical dictionary / [сост.: Е. Р. Акбальян; ред.: Е. Г. Абрамович и др.]. – Москва: Европейские издания & Северные просторы, 2004. – 1197 с.
О нем, с. 65.
Вешников Гавриил Григорьевич-Баал Хабырыыс // Усть-Алданский улус: история, культура, фольклор. – Якутск, 2010. – Кн. 2. История Усть-Алданского улуса в лицах: биобиблиогр. справ. – С.701–702.
Г. Г. Вешников– Баал Хабырыыс: биобиблиогр. ыйынньык / «Уус Алданнаа?ы нэ?илиэктэр икки ардыларынаа?ы кииннэммит библиотека ти?игэ» МХТ, Н. С. Пестряков аатынан Уус К??л?нээ?и федеральнай модельнай библиотека; [хомуйан о?ордо, киирии тыл аапт. М. А. Пестрякова; эрэдээктэр Н. Н. Алескеева]. – Дьокуускай: Дани-Алмас, 2019. – 87 с.
Энциклопедический словарь Якутии / Акад. наук РС(Я); гл. ред. Е. А. Борисов и др.]. – Новосибирск: Наука, 2018. – 518 с.
О нем, с. 80.
Илья Винокуров-Ча?ыл?ан
Винокуров Илья Дорофеевич-Ча?ыл?ан (31.07.1914—09.09.1952) – поэт, переводчик, член СП СССР (1938).
Родился в Хатын-Арынском наслеге Намского улуса. После окончания неполной средней школы работал в системе управления землеустройства, затем его избрали председателем комитета бедняков. Окончил Якутский педагогический техникум (1932) и стал преподавать там же якутский язык и литературу. Работал инспектором отдела народного образования Намского райисполкома (1934), ответственным редактором Якутского книжного издательства по художественной литературе (1935–1938), затем несколько лет был в секции переводчиков ССПЯ и редактором литературно-художественного отдела Комитета радиовещания, принимал участие в работе творческой бригады первого якуского композитора М.Н. Жиркова по созданию якутского оперно-музыкального репертуара в Москве (1944–1945). Там в соавторстве с И. Избековым написал либретто оперы «Сыгый Кырынаастыыр» (муз. М. Жиркова и Г. Литинского).
Начал печататься с 1931 г. Первый сборник стихов вышел в 1933 г. Популярность завоевала его поэзия в годы Великой Отечественной войны. Поэт вдохновенно воспевал героический подвиг воинов Красной Армии и славный самоотверженный труд в тылу.
Известен и как переводчик произведений русских и зарубежных поэтов. Им переведены «Бахчисарайский фонтан», «Русалка», «Моцарт и Сальери» А. Пушкина, «Сон» и «Петрусь» Т. Шевченко, стихи М. Лермонтова, Н. Некрасова, Г. Гейне, Гете и других. Он перевел также либретто опер «Евгений Онегин», «Алеко», «Демон» (один акт) и десятки классических романсов и арий.
Награжден медалью «За доблестный труд в Великой Отечественной войне 1941–1945 гг.».
Произведения
Талыллыбыт айымньылар. – Якутскай: Саха сиринээ?и кинигэ изд-вота, 1954. – 175 с.
Талыллыбыт айымньылар. – Якутскай: Саха сиринээ?и кинигэ изд-вота, 1972. – 376 с.
Ча?ыл?ан уоттара. – Якутскай: САССР гос. изд-вота, 1933. – 53 с. – Лат. графика.
Дабаан: хо?ооннор уонна ырыалар. – Якутскай: САССР гос. изд-вота, 1935. – 86 с. – Лат. графика.