Писк
Шрифт:
Как только Анна скрылась в широком коридоре, ведущем в лаборатории, Зимин тяжело вздохнул, отбрасывая приступ разочарования, открыл ключом дверь и уединился в тишине своего просторного кабинета. Вскоре, после глотка красного вина, он почувствует себя гораздо лучше.
Пока Анна шла в лабораторию, ее не покидали тревожные мысли относительно Абрамова:
«На что способен такой человек, как он? — без радости думала она. — Страшно даже представить, на что он способен пойти, чтобы наказать неприятного ему человека. Настолько ли я отвратительна ему как личность, чтобы он мог, под угрозой отказа в спонсировании, заставить Зимина уволить
Коридор наконец закончился. Дальнейший путь женщине преградила дверь. Сквозь ее матовую стеклянную поверхность едва просматривались белые стены, все белое, стерильное — главный принцип любой лаборатории.
— Абрамов очень опасный тип, — в очередной раз заключила Анна. — Если собственную мать он держит в страхе, стоит ли говорить о том, на что он способен, идя поперек постороннего человека.
Анна вошла в отдел лабораторий, но, вместо того, чтобы сразу пойти налево, свернула направо. Она знала куда идет — ей нужно было в раздевалку. Не могла же опытный генетик явиться на свое рабочее место в обычной одежде, внося на себе посторонние микроорганизмы в стерильное помещение самой лаборатории.
— Что сегодня такое происходит? — спросил знакомый женский голос.
Внезапное появление нежданных слов заставило Анну вздрогнуть. Она думала, что находится в раздевалке совершенно одна, но чьи-то слова, прозвучавшие в тот момент, когда она надевала белый халат, разубедили ее в этом.
— Кто здесь! — резко спросила Анна.
Выйдя из-за шкафов, перед ней возникла стройная фигура девушки. Анна сразу же узнала ее — это была Сэлли, лаборантка из ботанического отдела, приехавшая в Россию из Австралии. Она устроилась в «Институт Г. И.» всего лишь пару лет назад, но это не помешало ей за короткое время достичь практически тех же высот, что и Анне, за гораздо продолжительный срок. Большинство работников «Института Г. И.» не слишком жаловали Сэлли. Они считали, что эта белокурая привлекательная девушка приехала в нашу страну, чтобы выведывать важные данные и отправлять их на свою родину. К счастью, Анна не считала лаборантку зарубежным разведчиком. Уж очень эта австралийка была обыденной, приземленной, чтобы играть в политические игры.
Анна второпях одной рукой застегивала пуговицы халата, а другой рукой пыталась запереть индивидуальный шкафчик, но дверь пружинила, а дужка замка никак не могла попасть в небольшое отверстие стальной петли.
— Дай-ка я помогу тебе справиться с этим, — произнесла Сэлли и быстро зашагала к Анне. Она сильно прихлопнула ладонью непокорную дверцу, а замок, тут же попав в ушко, звучно защелкнулся.
— Спасибо… — сказала Анна и быстро застегнула оставшиеся пуговицы халата. — А что ты здесь делаешь? Одна!
— Тебя жду, — честно ответила Сэлли. — Хотела поговорить кое о чем.
Анна уставилась на лаборантку заинтересованным взглядом.
— Ну, я вся во внимании.
— Здесь не самое подходящее место для серьезного разговора. Я знаю другое. Иди за мной.
Анна недоуменно пожала плечами и не спеша побрела вслед за Сэлли. Судя по всему, лаборантка вела ее в свой кабинет. Их путь пролегал через белые длинные коридоры, из которых, главным образом, можно было попасть только в лаборатории, а в «Институте Г. И.» их было ну очень много. Еще через две минуты они наконец пришли на место.
Анна вошла в личное пространство генетика, занимающегося изучением различных видов растений. Обо всем этом свидетельствовала «зеленая» обстановка:
— Как ты здесь работаешь? — удивленно спросила Анна, оглядываясь по сторонам. — Тебе все это не мешает?
— Нет, не мешает. Ведь все это и есть то, с чем я работаю. Все это плоды моей интеллектуальной деятельности. Именно поэтому они тут и находятся. Только я занимаюсь этим видом растений. Они очень древние и только я знаю, как с ними нужно обращаться.
Анна понимающе кивнула.
— Так о чем ты хотела со мной поговорить?
— Иван попросил меня сообщить тебе кое-что.
Анна задумчиво отвернулась от собеседницы, ее взгляд уперся в ярко-зеленые тонкие листья неизвестного растения. Неожиданно для себя, ей очень захотелось сказать какую-нибудь грубость, адресованную своему напарнику, пусть даже он ее сейчас не слышит. Сильный характер позволил ей сдержать нахлынувшие эмоции. Она тяжело вздохнула.
— Я не держу на него зла, но он должен был отказаться проводить презентацию без меня, ведь эта работа, главным образом, моя заслуга. Я надеялась, что он не сможет в одиночку провести презентацию, но, как видно, я ошибалась. Теперь все права на дальнейшую разработку передадут Ивану, а я останусь в сторонке — как человек, не имеющий никакого отношения к этому открытию.
Сэлли неодобрительно хмыкнула.
— Весьма правдоподобно сказано, Анна, — кивнула лаборантка. Все это время она сидела на столешнице дубового стола, а теперь привстала и, обойдя его, уселась на стул, как будто собираясь что-то писать. — Но, оказывается, ты плохо знаешь Ивана.
— А ты его хорошо знаешь?! — вклинилась с вопросом Анна.
— Нет, не так хорошо, как ты, но он сказал мне то, что, несомненно, успокоит тебя.
— И что же это?! — теряя терпение, спросила Анна.
Сэлли встала со стула, поправила халат и подошла к собеседнице. Анна внимательно посмотрела в ее голубые глаза, в них читалась искренность, они являлись олицетворением невинности и душевной чистоты. Такому человеку можно верить на слово.
— Иван сказал, что не будет брать на себя бремя ответственности, даже в том случае, если ему будут угрожать увольнением или чем-то подобным. Он не стремится прыгнуть выше собственной головы. Его вполне устраивает то, кем он сейчас является — твоим помощником. На протяжении долгих лет он не уставал восхищаться твоей научной страстью и открытиями, которые ты совершала. Он только и хочет того, чтобы навсегда остаться лишь твоим верным подмастерье.
От услышанных слов у Анны порозовели щеки так явно, что даже Сэлли это заметила.
— Тебе стало здесь душно? — спросила она.
Анна согласно кивнула, хотя дело было совсем не в этом, а в том, что произнесенные Сэлли слова Ивана глубоко тронули ее. Она была рада, что еще несколько минут назад не обругала его последними словами. Она поблагодарила свою сдержанность.
— Пойдем отсюда, тут слишком жарко…
— Как в джунглях, — подхватила Анна.
Сэлли улыбнулась и одобрительно кивнула ей.
— Эти чудесные растения очень любят влагу. Они впитывают ее через корни и, какой-то ее процент, выделяют через листья вместе с кислородом. Благодаря этому процессу, в помещении всегда будет свежий увлажненный воздух. Но в моем кабинете их слишком много.