Пламя в моей крови
Шрифт:
— Как ты? — с заботой в голосе спросил Вирайн, опустившись рядом.
— Как я? — переспросила его. — Смотря, с какой стороны поглядеть.
— Давай поглядим со всех сторон, — доверительным тоном предложил он.
— Рэй, — произнесла, вздохнув. — Я не хочу сейчас возвращаться к этой теме. Могу сказать одно — ты мне действительно помог, и я тебе за это очень благодарна.
Несколько секунд он молчал.
— Что ж, я рад, что моя помощь оказалась для тебя полезной, — он улыбнулся
— Что? — не поняла я.
— Ну, ты же говорила, что мы будем учиться не настоящему поцелую, — пояснил Вирайн. — А я не справился.
— Ты про это, — протянула я и невольно усмехнулась.
Тут же воспоминания о поцелуе накатили столь резко, что я не успела от них отмахнуться. Губы запылали так, словно Рэймонд только что от них оторвался.
Если честно, это был самый приятный момент за последние четыре дня. Вернее, единственный приятный момент.
— У тебя губа разбита, — заметила я, стараясь побыстрее сменить тему.
— Ничего страшного, заживёт, — беззаботно махнул он рукой.
— Болит?
— Совсем чуть-чуть.
С минуту мы сидели молча, каждый глядел в одну точку перед собой.
— Сильно от Ворона влетело? — спросила я. Нужно было, конечно, раньше поинтересоваться, но после разговора с Астином мой мозг работал вспышками — исключительно по ситуации.
— Он прочёл нам короткую поучительную лекцию, — сообщил Вирайн.
— Надеюсь, не по боевой магии? — на моём лице вновь появилась улыбка.
— Нет, — засмеялся он. — Хотя лично я лучше бы её послушал.
— А потом?
— Что потом?
— Ну… после выволочки Астин сюда пошёл, — пояснила я. — А ты куда?
— Тоже сюда, — откровенно заявил Вирайн. — Я не был уверен, что Астин поведёт себя адекватно.
— Никогда не оправдывайся — это заранее проигрышная позиция, — припомнила его же слова.
— Да, и любопытно тоже было, — иронично улыбнулся паразит.
— Понимаю. Сама бы так поступила, — закивала я. — Значит, ты всё слышал?
— Почти всё. Я шёл за ним на приличном расстоянии и пропустил самое начало разговора.
— Не переживай, ты ничего не потерял.
— Да, мне вполне хватило продолжения беседы, — теперь вместо улыбки на его лице проявилась ядовитейшая ухмылка.
Так, мы опять углубляемся в тему Астина. А ведь я всего лишь хотела выяснить, подслушивал Вирайн или нет.
И по-прежнему не стоит забывать, что свою основную задумку он в жизнь воплотил — извечный соперник на глазах всего Блонвура окончательно и бесповоротно утратил позиции. Всё, Вирайн, ты на троне, и до конца учёбы тебя вряд ли кто-то спихнёт оттуда.
— Ладно, Рэй, — я поднялась со скамейки. — Ещё раз спасибо тебе за всё.
Вирайн, похоже, пропустил благодарность мимо ушей.
— Куда ты сейчас? — спросил он таким тоном, будто мы с ним бок о бок прошли тяжелейшие испытания, после которых наши пути должны разойтись.
— К себе, — тихо сказала я.
— Может, всё-таки поужинаем? — предложил Рэймонд.
— Думаешь, Трапезная ещё открыта? — засомневалась я.
— На кухне горит свет, — сказал он, посмотрев на окна. — А раз есть свет, значит, госпожа Кутц на месте. Ну а там, где госпожа Кутц, там и еда.
— Скорее, объедки, — пессимистично усмехнулась я.
— Раз мы с тобой не ели, наши порции должны остаться, — продолжил сыпать логическими выводами Вирайн.
— Не исключено, что мою порцию забрала Грэсси, — выдала я контраргумент.
— Значит, я поделюсь своей, — безапелляционно постановил он. — А потом мы поднимемся в общежитие и съедим вторую порцию.
Нет, спорить с ним бесполезно. Проще уже пойти и поесть.
Первым, кто нам попался на глаза, когда мы зашли на кухню, был Колобок — жирный котяра госпожи Кутц. Он распластался на коврике у стены и при нашем появлении смог лишь лениво приподнять голову. Рядом с ним в миске лежал недоеденный шницель.
— Всё ещё уверен, что твоя порция ждёт тебя? — спросила я Рэймонда.
— Уже не очень, — сказал он, покосившись на Колобка.
— Кто тут у нас? — послышался голос госпожи Кутц, а вскоре появилась и она сама.
— Добрый вечер, — поздоровался Вирайн, приветливо улыбаясь. — Госпожа Кутц, мы сегодня не успели на ужин. Не осталось ли у вас лишних порций?
Недовольный поначалу взгляд богини блонвурской кухни натолкнулся на обезоруживающую улыбку Рэймонда и стал теплее.
— Есть порции, есть, — закивала она. — Идите за стол, подогрею и принесу. Кстати, твою порцию, — женщина посмотрела на меня, — забрала орка. Если что-то останется, принеси утром, я Колобка покормлю.
— Мне кажется, он поел на три дня вперёд, — заметила я, оглядывая округлые формы кота.
— Что ты! — махнула рукой госпожа Кутц. — К утру проголодается, даже не сомневайся.
Поблагодарив кухарку, мы отправились в Трапезную.
Ужин прошёл в очень непривычной атмосфере — мы вдвоём сидели в огромном пустынном зале, в котором гулко отдавался каждый звук с кухни, особенно звяканье посуды. Говорили вполголоса, поскольку казалось, что нас слышит весь Блонвур. Если бы не посторонние шумы, да ещё и уменьшить размер помещения раз в двадцать, обстановку можно было бы назвать если не интимной, то уж романтической так точно.