Пламя воспоминаний
Шрифт:
В другом варианте, он будет скрываться, опять же провалившись, не сдержав слово перед королем Эдара. Жизнь в постоянном бегстве будет ничтожна. Можно найти много укромных уголков в Орданоре, но будет ли такая жизнь полноценной для воина? В этом он сильно сомневался.
Остаться в замке Ашеваль, было сравни тому, чтобы похоронить себя живьем.
Так как он сам не знал, умчится ли он прочь или вернется, Итанур не стал прощаться с Катариной. Он не сомневался, что она попросит его остаться. По крайней мере, он хотел так думать.
Над двором показалось чистое небо. Девушки изумленно перешептывались, разглядывая все вокруг.
Отвлекшись от своих раздумий, Итанур посмотрел вокруг. Замок Ашеваль преобразился, при чистом свете солнечного дня. Он облокотился руками о седло, смотря в красивое небо. Воздух перемен наполнял грудь.
— Лорд Стром, — послышался милый женский голос.
Воин обернулся и увидел идущею ему на встречу принцессу.
— Что же вы покидаете Ашеваль без меня, милорд, — молодая девушка, искренне улыбнулась. — Я прикажу сестрам запрячь карету. Потерпите немного милорд, и мы отправимся в путешествие вместе.
Итанур не верил своим ушам. Случилось чудо. Принцесса все- таки решила поехать вместе с ним к королю Калусу. Не находя слов, Итанур низко поклонился. Удивленными глазами он смотрел на нее, не веря своему счастью.
И хотя это еще не означало окончательную победу, это было существенное продвижение вперед. В нем вновь возродилась надежда, воскресая из пепла отчаяния. Надежда на лучший мир, создаваемый нежными руками Адэль.
Принцесса пошла обратно в замок, раздавая указания воительницам. Они будут запрягать лошадей, готовя королевскую карету и собирать вещи.
Обрадовавшийся Итанур взмолился к богам. Он опустился на колени и, смотря в безоблачное небо, благодарил их. Тяжелый груз мрачный мыслей свалился с плеч, он почувствовал облегчение.
Оставалось еще так много сделать, но он был готов пройти путь до конца. Своей жизнью, Итанур будет беречь принцессу от всех угроз.
Под ярким солнцем сестры увлеченно бегали по двору. Одни подготавливались сопровождать Адэль, другие радовались за своих сестер и готовились остаться в замке и обеспечивать безопасность до их возвращения.
Как позже узнал Итанур, Катарина отправиться в путешествие вместе с принцессой. Она, как и Итанур, считала себе ответственной за жизнь Адэль.
Очаровательную большую карету вывезли из сарая, где она пылилась уже многие месяцы. Сестры привели ее в отличное состояние. Позолоченная и покрытая узорами, она божественно сияла. Воительницы также готовили лошадей и для себя. Избранные сестры буду сопровождать принцессу на протяжении всего пути, пока Адэль не позволит им вернуться назад.
В замке словно наступил праздник. Адэль рада наконец-то покинуть глухие, богами забытые земли, она питала надежды вернуть к королевскому двору. Девушка верила Итануру. Она не сомневалась, что Калус примет ее и возьмет в жены. Сестры, которым выпала честь ехать вместе с ее высочеством, светились от счастья. Скорое странствие награждало их возможностью повидать мир. Им казалось, что их ожидает незабываемое приключение.
Катарина как всегда была спокойна и внимательна. Она не питала каких-либо иллюзий по поводу отъезда. Наставница беседовала с Итануром, обсуждая маршрут и возможные препятствия. Лорд уверял ее, что их ожидает легкий путь, который займет около шестнадцати дней. Катарина упомянула о покинувшей Ашеваль мгле. Она сказала, что боги благотворят им, на что воин согласился, всем сердцем надеясь на это.
Когда приготовление к дальнему путешествию закончилось, Катарина Итанур и Адэль сели в карету. Воительницы нетерпеливо гарцевали вокруг кареты.
Непреступный замок Ашеваль опустил ворота, освобождая пленников. Экипаж въехал в лес, аккуратно продвигаясь по еле заметной дороге. Вокруг все преобразилось и выглядело совсем иначе, чем когда всюду властвовала мгла.
Вскоре они выехали из леса, попав на хорошую дрогу. Ощутив твердую землю под ногами, лошади помчались галопом, унося путников все дальше и дальше от замка.
Итанур смотрел на принцессу, та казалось довольной принятым ей решением. Ее взор устремлялся через окно. Она высвободилась из каменных оков замка. Она была птицей вырвавшейся из западни, в которой провела долгое время.
Глава 19 — Храбрость
Итанур сидел, свесив ноги с обрыва. Под ним расстилались зеленые верхушки деревьев. Солнце заползло далеко за горизонт. Чистое ночное небо предстало во всей красе. Множество ярких звезд проглядывали сквозь темный небосвод.
Чуть дальше от обрыва сидела Катарина. Она расположилась на мягкой подушечке, согнув ноги в колени. Женщина безмолвно наслаждалась красивым видом, сидя справа от Итанура.
После продолжительного пути, экипаж остановился на ночлег, удалившись от дороги. Воительницы развернули лагерь. Они сменяли друг друга на постах, чтобы охрана всегда была на ногах. Сестры серьезно относились к своим обязанностям, пристально вглядываясь в окружающую среду. Они не упускали не единого шороха.
Укутавшись в теплые одеяла, принцесса спала в карете. Конструкция сидений позволяла преобразовать их в кровать, где и находилась Адэль. Ее не беспокоил ни ветер, ни прохладный воздух. Этой ночью у дверцы в карету, ее охраняла Шэль.
Итанур и Катарина не сильно притомились, и решили немного удалится от лагеря. Обернувшись, они могли видеть позади огонь костра.
Распахнутый кожаный сюртук Итанура слегка поддергивался при сильных дуновениях ветра. Он наклонился назад, опираясь на руки. Вопреки необходимости, Катарина была одета в наряд знатных дам, нежели сестер Ашеваль. Она предпочитала хорошо одеваться и за пределами замка, хотя в опасном пути пригодилась бы одежда поудобней. Однако ее больше привлекала красота, а не удобство. В своем сердце, она считала себя в первую очередь знатной леди, нежели наставницей сестер. Ее платье не такое изысканное как у королевы, но все же весьма прелестно. Длинное белое платье опускалось до лодыжек, а на теле надет темно бардовый жакет. Пышный воротник согревал шею, защищая от прохладного ветра. Наряд подчеркивал красивую фигуру Катарины.
Женщина отвлеклась от разглядывания уже плохо видного пейзажа. Она посмотрела на спину Итанура, затем на его длинные светлые волосы, которые развивались на ветру. Она теребила рукой перчатку другой руки. Казалось, что она хотела что-то спросить или наоборот пыталась убедить себя не нарушать молчание.
— Милорд.
Итанур чуть повернул голову в ее сторону, но не сводил взор с горизонта.
— Вас должно быть мучают мысли о своей дочери? Простите меня за столь личный вопрос.
— Меня мучает то, что и по сей день не видел свою малышку. Теперь я даже не знаю как лучше. Из меня все равно выйдет никудышный отец. Быть может, мне лучше держаться от нее подальше.