Планета раздора
Шрифт:
Первым зашёл Александр, за ним все остальные. Он посмотрел вокруг. Это была столовая, совмещённая с кухней, судя по обстановке. У дальней стены стояла разная кухонная техника: плита, электрическая, стоит заметить; было что–то вроде небольшой печки и вертела; рядом стоял и разделочный стол. В потолке была вентиляционная решётка, труба от которой шла к стене. Было здесь и несколько столов со стульями.
Некоторые столы были заняты: за ними сидели уже знакомые «космическим туристам» Джексон, Михаил Иванович, Виктор и остальные пираты – шесть
– А вот и наши упрямые гости… – произнёс Михаил Иванович. – Знакомьтесь, банда… Вона кого наш Витёк привёз вчера.
Пираты зашептались.
– Это чё за фраера? – тихо спросил один пират у другого.
– Да я их вчера видел, – кто–то ответил ему. – Вроде кораблекрушение у них произошло, а Виктор их спас.
Александр пропустил всё мимо ушей и сел за свободный стол. Акико, Канумба и Йохан последовали его примеру. Альгерта, ожидаемо, села с ними.
Билл же сел за стол к Виктору, Джексону и Михаилу Ивановичу.
Александр и Альгерта сидели с одной стороны своего стола, Канумба и Йохан с другой, а Акико, можно сказать, во главе стола.
– Ну и с каким вкусом у вас тюбики? – погрустнев, спросил Йохан.
– Пюре. – ответил Александр.
– У меня… У меня вообще салат. – ответил Канумба, сняв крышку своего небольшого контейнера.
– У меня тоже. – сказала Акико.
А Альгерте один из пиратов, готовивших еду, подал тарелку со стейком. К тарелке прилагались простые металлические нож и вилка. На тарелке, рядом с куском мяса, было налито немного красного соуса.
Она начала спокойно резать стейк на кусочки, макать их в соус, а затем и есть.
Александру подали тарелку, в которую он выдавил пюре из своего тюбика, и ложку. Йохану дали то же самое. У Акико и Канумбы к контейнерам прилагались ложки, поэтому они от местных поваров ничего не получили.
Все четверо поникли и тихо ели свою еду, пока пираты вокруг обсуждали недавние свершения.
Потом Акико что–то услышала про налёт на какую–то деревню на Земле, вздрогнула, но ни звука не издала. Она прислушалась к разговору сидящих за соседним столом пиратов.
– Ты чего? – спросила Альгерта, заметив, что Акико напряглась.
– Ничего… Просто… Что–то странное в салате попалось. – ответила девушка.
– А–а… – Альгерта вновь посмотрела на своё блюдо. – А в нашей еде ничего странного не попадается. Всё натуральное, и всем понятно, что им подают.
Затем она медленно провела взглядом по еде «космических туристов».
– Даже смотреть жалко. Эй, Рик, подай ещё стейк! – окрикнула она одного из поваров.
– Так вкусно, что добавки хочешь? – спросил пират, неся ей ещё одну тарелку с мясом.
– Не откажусь. Но это не только для меня. – ответила Альгерта принимая тарелку.
– Ну понятно. Думаешь, есть смысл с ними делиться? – спросил он, посмотрев на четверых гостей. Альгерта задумчиво хмыкнула и пожала плечами.
Затем она разрезала стейк на пять более–менее равных частей.
– Из кого стейк–то хоть? – спросил Александр, смотря как пиратка кладёт ему на тарелку его долю.
– Из одного местного хищного зверя. Он как медведь, только со здоровенными клыками и костяными наростами на спине. Ещё весь мех у него чёрный, а глаза красные. – ответила Альгерта.
– На обычного медведя слабо похож. – сказал Александр.
– Телосложение схожее у этих зверюг. – возразила Альгерта. – Я думаю, что они похожи друг на друга.
– Чувствуется, что мясо не мягкое, как у некоторых животных с Земли. – произнёс Йохан, попробовав свой кусочек стейка.
– Да. У этого хищника мясо жёсткое, но вкусное, если правильно готовить. – согласилась Альгерта.
Какой–то пират за соседним столом закончил есть и отнёс тарелку к раковине в углу. Затем он подошёл к столу, за которым сидела Альгерта и спасённая Виктором четвёрка «космических туристов». Он встал между Акико и Александром, положив левую руку на стол, а правую уперев в бок.
– Говорят, будто вы преступниками считаетесь, – произнёс он. – По–моему, вы обычные слабачки. Лучше не соглашайтесь становиться пиратами, а… убирайте грязь на нашей базе.
– Как мне это всё надоело… – произнёс Александр, смотря на свою пустую тарелку.
– Что? Что ты бубнишь, старый? – спросил пират, наклонившись ближе к нему.
Александр не ответил. Он выхватил нож из руки Альгерты и воткнул его в левую кисть пирату, пригвоздив её к столу. Пират взревел, а затем получил тарелкой по голове. Пираты закричали, повскакивали со своих мест и смотрели на Александра, который уже вырвал нож из руки пирата и выставил его вперёд, ожидая нападения.
– Стоп! – крикнул Начальник. – Вы что устроили?! Это всё ещё наши гости и их нельзя трогать! Пока что…
– Эти гости мне руку насквозь проткнули! – взревел пират, смотря на рану.
– Сам виноват, Майк. Дал бы людям поесть спокойно. Кто–нибудь помогите ему, а то помрёт тут посреди столовой. – сказал Михаил Иванович.
Один из пиратов подошёл к Майку, попросил следовать за ним и они покинули кухню.
– Устроили тут… – недовольно произнёс Начальник и сел обратно на свой стул.
Александр медленно оглядел помещение, не зная, что делать.
– Да садись уже. Теперь тебя не тронут. – сказала ему Альгерта.
Александр подошёл к своему стулу, провёл по всем присутствующим недоверчивым взглядом и, наконец, сел.
– Да, старик, даже я не ожидала, что ты настолько буйный. – произнесла Альгерта. – И это, скорее, похвала, я думаю. И нож–то… верни.
Александр положил нож на стол, и Альгерта быстро его взяла, отодвинув подальше от мужчины.
Потом завтрак закончился, и пираты постепенно выходили из столовой. Когда Начальник приблизился к двери, он повернулся к своим гостям: