Плавание Святого Брендана
Шрифт:
Вот как выглядят небесное воинство, и сонм <праведников>, и ангел-хранитель. Перед главными вратами Града расположены два занавеса занавес огня и занавес льда, и их верхние части сталкиваются друг с другом на протяжении всей вечности. Когда это происходит, звук от удара распространяется по всему миру. Племя Адама, услышав его, с ужасом, дрожью и трепетом падает ниц. Горьким и наводящим страх кажется этот звук грешникам. Но если находиться с другой стороны от занавесов, там же где небесное воинство, то ужасного грома почти не слышно, он превращается в сладостную музыку, которая разливается там повсюду. Величественно местоположение этого Града, ибо лишь "малое из многого" мы смогли поведать о всевозможных чудесах и диковинах. Не часто выпадает на долю души, после того как она пребывала в единстве с телом, вознестись к трону Создателя, разве что ангелы станут ее проводниками. Ибо нелегко подняться до самого седьмого неба, и чем выше, тем труднее становится восхождение. На пути человека в Царство Божие расположены шесть охраняемых врат. И каждые из этих врат охраняет страж из небесного воинства. Первые врата охраняет архангел Михаил, а по бокам от него стоят две девы, и у них в руках железные прутья, которыми они стегают и бьют грешников, — вот какова первая кара, которой подвергаются нечестивые. Воистину врата, ведущие на второе небо, охраняет архангел Уриил, рядом с ним две девы с железными прутьями, которыми они хлещут грешников по лицам. Перед этими вратами течет огненная, переполненная пламенем река. Два ангела ведут души по этому потоку, и в нем святые подвергаются испытаниям и освобождаются от лежащего на всех груза вины. Там же расположен сияющий источник, цветущий и благоухающий, предназначенный для утешения праведных душ. Но он обжигает души грешников и делает их страдания еще сильнее. Огненный занавес пылает перед третьим небом, на двенадцать тысяч локтей в высоту поднимается пламя. В мгновение ока души праведников невредимыми проходят сквозь этот занавес. А грешников он удерживает на протяжении двенадцати лет, и после этого им суждено перенестись к четвертым вратам. Они попадают прямо к огненной реке, подобной той, о которой уже шел рассказ, дым от пламени, полыхающем в
Ничем не измерить широты гостеприимства, с которым небесное воинство и сам Господь встречают души праведников. Неправедная же душа удостаивается у Всемогущего Господа сурового приема, и Он обращается к ангелам небесным со словами: "О ангелы небесные, передайте эти души в руки Люциферу, низвергните их навечно в глубины Преисподней!" После этого неправедная душа испытывает страдания от одного взгляда Господа. Она оглашает все вокруг невероятно тягостным стоном, ибо вступает в Преисподнюю после того, как увидела славу и сияние небесного воинства Господа. Душу покидают архангелы, охранявшие ее, пока поднималась она на Небеса. После этого двенадцать огненных драконов один за другим проглатывают каждую душу, так что последний дракон извергает ее в уста дьявола, где на нее обрушивается весь спуд зла, обретающегося в Преисподней.
И вот после того, как ангел-хранитель показал душам клириков Небеса и путь, по которому отправляется каждая душа, когда расстается с телом, он перенес их в глубины Преисподней с ее многими страданиями, многими муками и многими казнями. Вот какой была первая страна, в которой они оказались: земля там была черная и выжженная, пустая и высохшая. Со всех сторон ее окружала поросшая огненным лесом долина, безбрежное пламя полыхало у всех ее границ. Низины долины были черны, середина и вершины раскалены докрасна. В ней обитали восемь чудовищ с глазами, как у огненных коршунов. Широкий мост повис над долиной, где несли наказания души грешников. Он соединял два ее края, концы моста располагались внизу, а середина вздымалась ввысь. Три сонма душ собирались перейти по нему, но не всем это удавалось. Для одних мост был широк от самого начала до самого конца, так что они невредимыми следовали по нему через огненную долину, не испытывая ни страха, ни ужаса. Когда же иные души подходили к нему, мост становился узким в самом начале и широким в конце, так что они перебирались через долину, подвергаясь большому риску. Для третьих этот мост оказывался широким в начале, но узким в конце, так что посредине пути они падали в полную ужасов долину прямо в пасти восьми пламенеющим чудовищам, которые там обитают. Есть люди, для которых этот путь оказывается легким: это те, кто соблюдал воздержание, те, кто искренне раскаялся, и те, кто добровольно принял мученичество во имя Господа. Затем есть те, для кого путь узок в начале и потом становится широким в конце, — многие из них сначала противились исполнять волю Господа, а потом обратились к служению Богу. Но те, для кого мост широк в начале и узок в конце, — это грешники, которые внимали проповеди Слова Господа, а вняв, не последовали ему. По другую сторону от огненной долины расположен берег Вечной Боли, где пребывает множество обессиливших. Боль на час отпускает их, чтобы затем мучить их снова. Те, кто находится в этом месте, — это люди, совершавшие добро и зло в равной мере. В день Страшного суда их будут судить, и в этот день добро, совершенное ими, должно перевесить зло, и они устремятся в Гавань Жизни и будут пребывать перед лицом Господа веки вечные. Поблизости от них находятся те, кто мучится безмерно. Они привязаны к огненным столпам и по подбородок погружены в огненное море, огненные цепи, словно змеи, обвивают их груди, а лица их пылают от боли. Те, кто подвергается подобным мучениям, — это отцеубийцы и разорители Божьей Церкви, немилосердные управители церковного имущества, которые при жизни копили богатства для себя, а не для нужд Господа. А рядом с ними пребывает великое множество тех, кто по пояс погряз в черной трясине, они одеты в короткие ледяные рясы и никогда не знают отдыха, ибо одну половину их тела обжигает холод, а другую — жар. Целый сонм чертей с огненными булавами в руках снует вокруг них и бьет их по головам, и этому нет конца. Их лица обращены к северу, и жестокий ветер хлещет их по щекам. Потоки огненных струй, от которых невозможно скрыться, изливаются на них сверху, и они веками должны терпеть все это, стеная и плача. У одних струи пламени бьют прямо из отверстий в голове, у других в головы забиты огненные гвозди. Те, кто подвергается подобным мучениям, — это воры, преступники, предатели, богохульники, разбойники, грабители, лживые судьи, спорщики, колдуны, пасквилянты, бунтовщики и миряне, проповедовавшие ересь. Великое множество находится на острове посреди огненного моря. И серебряный вал поданной ими милостыни защищает их от пламени. Это те, кто при жизни не пренебрегал милосердием, но при этом купался в роскоши и плотских наслаждениях до самой смерти, поэтому поданная ими милостыня будет им в помощь вплоть до Страшного суда, а после Страшного суда они окажутся в Гавани Жизни. А еще там есть такие, кто облачен в огненные одежды, ниспадающие до самой земли. Их жалобные стоны и плач слышны по всей Преисподней. Демоны душат их и пичкают из своих рук зловонными полусырыми собаками, приказывая грешникам проглатывать их. Красные огненные колеса полыхают вокруг их шей. Каждый второй час этих несчастных достают на сушу, а по его прошествии низвергают обратно в бездну. Те, кто подвергается подобным мукам, — люди, посвященные в сан и преступившие свои обеты, святоши, лгавшие и обманывавшие толпу, заставляя верить в чудеса, которых не совершали. А еще были там души, насаженные на огненные вертела, и они отбивались от сонма чертей. Неисчислимое множество горящих стрел обрушивали на них демоны. Не находя покоя, они обращались в бегство и мчались до тех пор, покуда не достигали черных озер Преисподней, чтобы окунуться в них и затушить пламя. Но там их страдания только приумножались. Те, кто подвергался подобным мукам, были нечестными ремесленниками, обманщиками, лживыми торговцами и несправедливыми судьями, нечестивыми королями, творившими зло, кровосмесителями и прелюбодействовавшими с женщинами.
Затем в мгновение ока они перенеслись через золотые врата и хрустальный занавес в Страну Святых, куда они попали сразу после того, как расстались со своими телами. И хотя они хотели задержаться там, ангел сказал им: "Отправляйтесь назад к тем телам, которые вы покинули, и поведайте на пирах и сходах о наградах Небес и казнях Преисподней!" Так они были возвращены на свою лодку и, не видя никакого огня, снова пустились в плавание.
Скитаясь по волнам моря Океана, они увидели прекрасный остров, на котором росли раскидистые лиственные деревья с прекрасными цветами, полными меда. Посреди острова находилось озеро, дно которого было наполнено жемчугами и драгоценными камнями, а вокруг росли ароматные травы. Мореплаватели увидели там огромных уродливых людей с лошадиными гривами, собачьими головами и человеческими телами. После того как братья высадились на остров, их обуяли страх и ужас перед удивительными, неведомыми людьми. Там возвышались скалы, с которых свешивались покрытые шипами и ягодами ветки ежевики, и стоял лес, красивый и удивительный, полный всевозможных плодов и ягод. Клирики принялись собирать и есть их, а когда набрали столько ягод, сколько показалось им достаточным, покинули остров. Устав от странствий, они увидели остров, на берегу которого вышел их встретить старый, седой и смиренный клирик, облаченный в белые церковные одежды. Они поприветствовали друг друга и стали расспрашивать о новостях. Он спросил их: "Откуда вы прибыли?" А они рассказали ему свою историю от начала и до конца, поведав о том, что отплыли из Ирландии и долгое время странствовали по открытому морю Океану от одного прекрасного острова к другому. Он ответил: "Оставайтесь, здесь вы найдете приют и получите в достатке рыбы, вина и хлеба". Они отправились вместе с ним и провели на этом острове три дня и три ночи, а затем сели в свою лодку и поплыли дальше. Они погрузились в сон и пробудились от скрежета днища лодки о песок на берегу. Они встали и увидели поля спелых хлебов, покрывавшие остров, и ужасных людей с головами свиней и человеческими телами. Те, заметив лодку, пытались добраться до нее, они поднимали комья земли и швыряли в братьев, которые, испугавшись, поплыли вдоль берега. Тогда ужасные люди спустились к воде и вошли в море по самую шею. "О братия Колумбана, — кричали они, — не приближайтесь к нам, ибо мы из рода Каина, проклятые, и у нас нет иного обиталища, кроме этого острова, который мы должны возделывать!" Клирики миновали их и направили свою лодку в море по высоким волнам Океана. Головы их отяжелели, сердца наполнились печалью и ужасом, они исторгли из себя море слез, так что их одежда на груди промокла насквозь. Они непрестанно думали о Колумбане и принимались молиться и петь псалмы. Прошло совсем немного времени, и перед ними показался остров, с которого доносились песня черного дрозда и пение женщин, которые вышли навстречу лодке. И вот что они пели: "Да направит нас благословение Божие, да обнимет нас Сын Девы Марии!" Клирики сказали: "Спойте нам еще! Ибо, судя по мелодии, мы полагаем, что эта музыка, инструменты и песня женщин Эйре". Женщины ответили им на это так: "Пойдемте с нами во дворец, и там вы поговорите с королем". Они отправились вместе с женщинами во дворец, где жил король, который приветствовал их и спросил: "Откуда вы прибыли и каково ваше происхождение?" Они ответили: "Мы из братии Колумбана, прибыли мы из Ирландии". — "Знаете ли вы, — спросил король, — сколько сыновей Домналла, сына Аэды, еще живы?" — "Только один остался в живых, — ответили они. — Люди Росса убили Фиаху, второго сына, и нам дороги те, кто его убил, в том числе Диармайт Олмара и Аиллиль, но об их судьбе с тех пор нам ничего не ведомо". — "Правду вы говорите, клирики, — сказал король, — и мы те самые люди, которые убили королевского сына. Мы живем не старея и не умирая и останемся здесь до Страшного суда, когда Илия и Енох выйдут сражаться с Антихристом. Вместе с ними мы отправимся на битву и заодно с ними погибнем. А до тех пор мы пребываем на этом острове, под сенью золота и серебра. И если вы снова окажетесь в Ирландии, скажите, что здесь расположены два озера, озеро огня и озера воды, и, если бы не Мартин и Патрик, вода и огонь уже давно обрушились бы на Ирландию". — "Жаль, ответили клирики, — что нам не довелось увидеть Еноха и Илию, ибо мы хотели бы поговорить с ними". — "Это невозможно, — сказал король, — ибо они находятся в тайном месте и будут оставаться там до тех пор, пока не выйдут сражаться с Антихристом". После этого клирики приготовились к отплытию, и король сказал им: "Задержитесь у нас, ибо так приятно <снова> видеть вас". Но они решили поспешить. А вот каким был этот остров: у его основания струился быстрый поток, и клирики окунулись в него, чтобы помыться, а вода там текла то горячая, то холодная — в соответствии с их пожеланиями. Этот источник питала дождевая вода. Потом они отправились в жилище короля. Благословенным был этот дом, благословенны были его палаты, дивной была обстановка, ибо сто дверей было в этом доме, и у каждых дверей стоял священник с Телом Христовым, и большая толпа мужчин и женщин стремилась получить причастие. Клирики вошли в дом и поприветствовали их, а затем вместе с этими мужчинами и женщинами отправились слушать мессу. После этого им поднесли вино, и король сказал клирикам: "Сообщите народу острова Эйре, что на них будет наложено великое наказание. Чужеземцы, люди на кораблях, воины с копьями, лишенные всякой веры, придут из-за моря, заселят половину острова и обложат их данью. Вот какая кара постигнет их за то, что они пренебрегли заповедями Божьими и Его учением. Год и месяц вы проведете в море, и возвратитесь невредимыми, и поведаете о своих странствиях людям Ирландии".
Живший в XII веке хронист-стихотворец Годфрид Витербосский, автор сочинения, озаглавленного «Пантеон» и представляющего собой изложение всемирной истории в стихах и прозе, записал, правда рифмованными стихами, сюжет, который упоминается во всех средневековых ирландских преданиях о скитаниях по морю Океану. Страна, где пребывают Енох и Илия, ожидающие своего часа, чтобы вступить в сражение с Антихристом, волновала воображение монахов-мореплавателей. Считалось, что эта земля должна быть расположена где-то неподалеку от Рая, но вот где именно? В изложении Годфрида убежищем Еноха и Илии становится золотой остров. Скорее всего автор опустил остальные эпизоды, связанные с плаванием монахов по Океану, сохранив лишь то, что считал необходимым поведать о Енохе. Остается только сожалеть о том, что Годфрид счел эту историю подходящей для версификации, включая в «Пантеон» прозаические отрывки, он по большей части просто переписывал их из первоисточника, почти не внося изменений. Мы предпочли не смущать читателя размером и рифмами и изложить историю плавания к острову Еноха и Илии в прозе, что делает ее более понятной и доступной.
О Енохе и Илии повествует Священное Писание, а также многие древнейшие книги, поэтому то, о чем мы поведаем, весьма достоверно. Согласно Иосифу Флавию, Рай находится в стране Эдем, на Востоке, за Океаном. Известно, что в некой книге, хранящейся в церкви Святого Матфея — за пределами Британии, у края земли, — к "Деяниям апостолов" добавлен пространный рассказ об этих пророках. В нем подтверждается мнение Иосифа о месте расположения Рая и говорится, что там пребывают Енох и Илия. Райская страна — а может быть, королевство — сотворена из золота и драгоценных камней. Четыре райские реки выносят эти сокровища из пределов Рая в обитаемый мир. Мы же, нисколько не сомневаясь в том, что авторам была ведома истина, почерпнули из рукописи этот рассказ и изложили его здесь своими словами. Кто поспорит с тем, что предания древние и сокровенные становятся известны нам не иначе как из писаний предшественников, полагаясь на истинность которых, мы обретаем знания?
Если тот, кто читает это, желает знать, где обитает Енох, какова его обитель, что за жизнь он ведет, так внимай: коли спрашиваешь о чудесном чудесное получай в ответ.
У самого края мира, где плещется море Океан, есть место, над которым почти не властны недуги времени, и жизнь в той земле протекает спокойно и размеренно. Там стоит церковь Святого Михаила, где обитают святые мужи, кельтские монахи, одарившие Британию учением Божьим. Они исследуют уголки моря и суши, пускаются в долгие странствия, чтобы повстречаться с людьми, живущими в далеких землях, и разузнать о неведомых странах. И вот как-то раз святые мужи, желавшие повидать многочисленные чудеса Океана, отправились в путь. Они развернули парус и поплыли по морю, их корабль долго бороздил воды в высоких широтах, и мореплаватели видели лишь небесный свод да морскую гладь. Когда стал подходить к концу уже третий год их скитаний, святые мужи весьма опечалились, ибо у них совсем истощилась пища. Вдруг они заметили посреди моря крутой утес, а на нем стояла статуя девы, которая своими перстами указывала им направление. Они поплыли в ту сторону, и на следующее утро перед ними предстало еще одно изображение, указывавшее путь. Повернув туда и расправив парус, они отправились с ликованием вперед. Вдалеке показались горы, и, увидев их, святые мужи преисполнились доброй надежды. Там не было земли, а только золотая гора, с которой поднимались подобные молниям искры, испускавшие лучи. Чудесным было благоухание горы, чудесным было расположение этого места, однако святые мужи не услышали ни рева зверей, ни голосов поселенцев, хотя вся эта местность была наполнена благом. Когда же их судно пристало в бухте на златом берегу, половина людей осталась на корабле, а другие отправились узнать, что это за гора и где именно она расположена. Целый день они истратили на то, чтобы обойти гору, а к вечеру увидели на берегу город, окруженный мощными стенами, целиком сложенными из золота. Ворота были закрыты, люди не осмелились их тронуть. Ожидая позволения войти, они решили заночевать там, надеясь увидеть людей, которые обитают в этой части света. Но ни голос человека, ни рев животного, ни какие иные звуки — ничто не нарушило стоявшей там тишины, никого не было видно снаружи. Едва забрезжил рассвет, ворота города распахнулись сами собой. Святые мужи вошли через них и увидели внутри дома, сложенные из золота. На городской площади не было видно ни одного жителя. Обойдя город со всех сторон, они добрались до церкви, сиявшей золотом и драгоценными камнями. Вокруг церкви была ограда — целиком золотая. Внутри стоял образ Девы Марии, сделанный из золота и драгоценных камней. Алтарь сиял золотом. Золотыми были ступени, в изобилии украшенные драгоценными камнями. Крыша тоже была покрыта золотом и камнями. Вид этого строения поражал великолепием. Воздух был наполнен чудесным благоуханием. Будто оказавшись в раю, монахи сперва трепетали, а затем исполнились радости и стали вопрошать со словами молитвы на устах, чьи же это владения.
Было их числом человек сто, и с ними были двое пресвитеров. Они ощупывали друг друга, пытаясь понять, не сон ли это. Все удивлялись, как корабль мог оказаться в столь пустынном и чудесном месте. А еще они мечтали увидеть разумного человека, ибо в этой церкви не было ни единого клирика. Оба пресвитера отправились осматривать обитель и обнаружили дверцу, ведущую в маленькую, наполненную сиянием комнату, в которой сидели два седых мужа. Гостеприимные старцы встали, приветствуя монахов, а монахи поприветствовали их в ответ. Старцы спросили, кто они такие и чего желают. Мужи ответили: "Мы — кельтские монахи, последователи Христа. В эти места мы прибыли, чтобы осмотреть святыни. Мы просим вас, отцы, поведать о том, кто царь сей области, где находится ваша обитель, чем занимаетесь вы оба, какими делами, как имена ваши, поклоняетесь ли Христу, придерживаетесь ли нашей веры и позволит ли нам море Океан возвратиться назад?"
Длинные были бороды у старцев, седые пышные волосы. Они подняли с колен обратившихся к ним с мольбой мореплавателей и дали такой ответ: "Царь наш — это Бог, Творец небес и тверди, город населяет стража херувимов и серафимов, ангелы являются обитателями этих мест. Ангельский хор поет хвалу Господу, мы вкушаем небесную пищу, вам пищи нашей следует сторониться. Здесь царит тишина, которую ничто не может нарушить. Один день у нас исчисляется сотней лет. Феб трижды блеснет на этом небе, а в миру все вещи станут на триста лет старше. На родине вашей уже состарились те младенцы, которых родили матери после вашего отплытия, и ни одного из них уже нет в живых, сменились шесть или семь поколений, на земле повсюду живут новые люди и правят новые цари, и вы сами превратитесь в старцев, когда снова окажетесь там. О вы, двое пресвитеров, Христовы сотоварищи, встаньте, исполнив хвалу Господу, пропойте мессу, мы желаем присоединиться к вашим таинствам". На алтаре вдруг появилось священническое облачение, и они принялись служить праздничную мессу, славя Бога своим пением и со смирением причастившись Тела Господа. Когда закончилась месса, у старцев была готова трапеза, и спутники отведали ангельского хлеба — пищу прародителей человеческих. Эти старцы, как они оба подтвердили собственными устами, и были Илией и Енохом. Мореплаватели обратились к ним с вопросом: "Мы читали в Писании, что во имя Христово вы будете противостоять войску Антихриста, и сразитесь с ним за Божью веру, и он убьет вас, а тела не предаст погребению. После этого Христос сокрушит его могуществом Своим. Скажите, когда это будет?" Енох встал и ответил: "То, о чем вы говорите, предопределено Господом, однако мы не ведаем, когда это произойдет, ибо Бог не открывает будущего. Помыслы Его никому не ведомы, воля Неба определит и год, и час".
И тогда сказал Илия: "Пришло время вам возвращаться. Если хотите, наполните свое судно золотом и камнями, ваше плавание будет успешным. Попутный ветер понесет вас по спокойному морю, и через пятнадцать дней вы достигните родных берегов. Сейчас я вижу вас молодыми, а там вы станете стариками".
В третий раз забрезжил рассвет, они возвратились к своим спутникам, обнаружив корабль там, где его оставили. Подул благоприятный морской ветер. Пятнадцать дней Бог отвел им на возвращение. Они увидели берег Британии и пределы Уэльса, но им не удалось найти церковь Святого Матфея, где некогда монахи проповедовали святое Божье учение, не было и обители, которой прежде они владели, не стало той братии, некогда проживавшей там, все исчезло — и города, и люди, и стены. Смотритель был новым, новый народ, новая паства, у страны новый закон, у князей — новый король. Все старое ушло — а на месте его появилось новое. Они не могли узнать ничего вокруг — ни места, ни людей, язык, на котором говорили жители, был для них не понятен. Залившись слезами, они принялись сетовать на том, что родина и люди им не знакомы. И те, кто был вчера в обличье юношей, с наступлением утра постарели и покрылись сединою. Они почувствовали себя дряхлыми и несчастными. Им захотелось поведать о своих деяниях какому-нибудь образованному человеку, и они нашли приют у монахов, живущих при церкви, рассказали им о долгих странствиях, насчитав три года, в течение которых они блуждали по морю. Как сказано на страницах хранящейся там книги, монахи, записав эту историю, поняли, что минуло вовсе не три года, а триста. Все, о чем поведали по возвращении кельтские монахи, было записано в книге, которая хранится в церкви Святого Матфея. А тот, кто не доверяет мне, пусть поверит им.