Пленительные мечты
Шрифт:
– Простите, Рейвен, я испугала вас, – сказала мамаша Райт и прижала ее к своей мягкой теплой груди. – Я очень удивилась, увидев вас здесь.
– Все в порядке, – промолвила Рейвен, поднимая голову.
– Да на вас лица нет! Вы побелели как мел и дрожите. Пойдемте в кухню, вам надо присесть.
Мамаша Райт привела Рейвен в уютную кухню и, усадив за маленький столик, налила ей чашку чая.
– Выпейте-ка вот это. Я как раз собиралась отнести вам чай наверх, но тут в пансион ввалилась толпа людей, требующих предоставить им номера. Понятия не имею, где мне их разместить! Вообразите,
– Я уже намного лучше чувствую себя, мамаша Райт. – Сделав глоток отвратительного на вкус отвара, Рейвен сменила тему разговора и спросила: – Мамаша Пропер уже приехала в город?
– Эта девица? Она еще вчера прибыла в Медисин-Лодж и сразу собрала толпу мужчин, которые, выбиваясь из сил, ставят для нее палатки. В них места хватает только для того, чтобы повесить шляпу, и тем не менее приезжие готовы платить за такое пристанище хорошие деньги.
– Но вы, как я понимаю, еще не успели поговорить с ней?
– У меня нет времени! Я еще никогда в жизни не была так занята, как сейчас. Думаю, у нее тоже дел по горло. Не беспокойтесь. Мы вместе поразмыслим над теми переделками, в которые вы в последнее время попадаете.
Мамаша Райт поставила перед Рейвен тарелку горячего печенья, сосиски, соус и стакан молока.
– Если вы все это съедите, то сможете самостоятельно добраться до своей комнаты и лечь в постель. А мне сейчас нужно выйти к новым постояльцам и разобраться с ними.
Мамаша Райт готовила очень вкусно, и у Рейвен проснулся аппетит. Если она будет так много есть, то скоро не влезет ни в одно платье. Подумав об этом, Рейвен улыбнулась, продолжая тщательно пережевывать пищу и чувствуя прилив сил.
– Рейвен! – воскликнул Слейт, останавливаясь на пороге кухни. – Почему ты встала с постели?
Подняв на него глаза, Рейвен заметила, что он не на шутку рассердился. За спиной Слейта стояли Сюзанна и Клайв. У Рейвен сразу же пропал аппетит. Она была рада, что успела позавтракать до того, как увидела Хэнсонов.
– Рейвен выглядит вовсе не так плохо, как вы нам об этом говорили, Слейт, – сказала Сюзанна, входя в кухню.
– Ей намного лучше, но она еще нездорова, – заметил Слейт.
– Меня огорчило известие о том, что вы больны, – промолвил Хэнсон, глядя на Рейвен. – Но по вашему виду вовсе не скажешь, что вы плохо себя чувствуете. Вы, как всегда, прекрасны.
– Да, мы очень переживали, узнав, что с вами произошел несчастный случай, – сказала Сюзанна. – Владельцам общественных заведений следует содержать свои здания в порядке.
– У мамаши Райт отличный пансион, – заявила Рейвен, которой не понравился тон Сюзанны.
– Несомненно, – согласилась та. – Мы тоже остановились здесь. Подумать только, любой из нас мог бы пострадать. Вам просто не повезло, дорогая.
– Да, – сказала Рейвен, – возможно, мне действительно не повезло. Но это уже не первый несчастный случай за последнее время, правда, Слейт?
Слова Рейвен, казалось, потрясли Сюзанну.
– Надеюсь, вы не пострадали? – спросила она, повернувшись к Слейту.
– Недавно меня укусила гремучая змея, – мрачно ответил Слейт.
– Как это ужасно! –
– Да, мне удалось избежать смерти, – сказал Слейт, – и теперь я хочу добраться до человека, который расставляет нам ловушки.
– Не хотел бы я оказаться среди ваших недругов, Слейт, – заявил Клайв, качая головой.
– Правильно, я никому не советую этого, – согласился Слейт. – Но ведь вам нечего опасаться, не так ли?
– Конечно, – сказала Сюзанна, – если только вы не решите, что мы украли все те произведения индейского искусства, которые нам удалось собрать здесь.
– Вы нашли новые предметы для своей коллекции? – с интересом спросила Рейвен.
– Слово «нашли» здесь не совсем подходит, – сказал Клайв. – Сначала нам пришлось разослать во все концы весть о том, что мы интересуемся предметами индейского искусства, и дать их примерное описание, а затем мы встречались с разными индейцами, что было не так-то просто, поскольку они с подозрением относятся к белым. Однако всякий раз, когда краснокожие понимали, что речь идет о предметах их богатейшего культурного наследия, они с готовностью шли нам навстречу.
– Неужели? – удивленно спросила Рейвен.
– Да, – ответила Сюзанна. – Но конечно, мы старались отблагодарить их за услуги. Мы давали им то, в чем они больше всего нуждались, или по крайней мере деньги, если они хотели получить именно их.
– Как это мило с вашей стороны, – промолвила Рейвен, стараясь, чтобы ее голос звучал не слишком насмешливо.
– Мы стремились быть справедливыми, – добавил Клайв, – хотя со многими из этих индейцев нам не следовало церемониться.
– Для нас главное – спасти индейское искусство, а для этого необходимо переправить ценные произведения на восток страны, где о его сохранности позаботятся наши коллекционеры, – сказала Сюзанна. – Наша экспедиция проходит удачно.
– Да, – согласился с ней Клайв. – Мы уже собрали так много предметов искусства, что, вероятно, скоро сможем отправиться домой.
– Но надеюсь, это произойдет не раньше, чем закончатся скачки? – спросила Рейвен.
– О, конечно, мы не можем пропустить такое событие, – ответила Сюзанна, улыбаясь Слейту.
– Отлично, – сказал тот. – Думаю, мы все вчетвером прекрасно проведем время.
– Надеюсь, Рейвен чувствует себя достаточно хорошо для того, чтобы принять участие в празднике, – промолвила Сюзанна, с беспокойством поглядывая на Рейвен.
– Конечно, я и мысли не допускаю, что буду сидеть дома во время скачек.
– В таком случае я разыщу вас среди зрителей, – сказал Клайв. – А сейчас нам пора, мы не хотим задерживать вас. Уверен, что вам необходим отдых, если вы собираетесь присутствовать на скачках.
– Мой брат – очень чуткий человек, – с улыбкой заметила Сюзанна, тронув Клайва за руку. – Мы оставляем вас, но надеемся увидеться попозже.
– Не сомневаюсь, что скоро мы снова встретимся, – сказал Слейт и, проводив Сюзанну и Клайва взглядом и дождавшись, когда их шаги стихнут за дверью, обратился к Рейвен: – Черт возьми! В течение всего разговора я следил за тобой. Тебе надо немедленно лечь в постель, пока ты снова не потеряла сознание.