Пленники Черного леса
Шрифт:
всколоченной шевелюрой и длинной бородой того же цвета. Плечи незнакомца тоже были
слишком широки для нормального человека. Этот незнакомец… кого-то он напомнил
Стиву, где-то, когда-то Стив уже встречал подобное существо, вот только где и когда?
Гэл осторожно тронул юношу за плечо.
– Ты что-то увидел там, малыш? – спросил он негромко.
Стив молча кивнул, не в силах от потрясения произнести хоть слово.
– Это был человек?
Стив снова кивнул.
–
догадка. – Ну, конечно же! Теперь я вспомнил, на кого он был похож! На гнома, на
горного гнома!
35
Густые брови Гэла удивлённо взметнулись вверх.
– Горные гномы Северных скал? – пробормотал он недоверчиво. – И что, скажи, делать
горному гному здесь, в самой середине Чёрного леса, за сотни миль от своих родных гор?
Этого Стив тоже не знал, и потому промолчал.
Привстав на стременах, Гэл внимательно огляделся вокруг.
– Ну, что? – с нетерпением спросил Стив. – Ты его видишь?
Гэл отрицательно покачал головой.
– Вполне возможно, что это всего лишь какой-то безобидный путник или торговец,
который своевременно заметил наше приближение и, от греха подальше, попросту
спрятался на всякий случай, – размышлял вслух Гэл. – Только вот путнику или торговцу в
одиночку нечего делать в этих гиблых местах, ведь так?
Стив кивнул.
– Тогда, скорее всего, это вражеский лазутчик, специально за нами наблюдающий! – Гэл
снова осмотрелся вокруг. – Впрочем, так или иначе, но мы должны предупредить Гаая!
Повернув коня влево, Гэл выехал из колонны и быстрым намётом помчался к голове
колонны. Стив видел, как, поравнявшись с Гааем, Гэл придержал коня и, по всей
видимости, принялся ему что-то объяснять. Мгновение спустя, Гаай поднял руку, подавая
сигнал общей тревоги. Всадники дружно натянули поводья, останавливая лошадей, а
Гаай, в сопровождении Гэла, подскакал к Стиву.
– Он был один?
Стив пожал плечами.
– Во всяком случае, я видел одного! – сказал он. – Вон там!
Стив указал рукой в ту сторону, где прятался вражий лазутчик, если, конечно, это был
именно лазутчик, а не просто какой-то насмерть перепуганный купец или пилигрим.
– И ты утверждаешь, что он был похож на гнома? – недоверчивый взгляд Гаая буквально
впился в бледное лицо Стива. – А ты сам видел когда-либо настоящих гномов?
– Да, предводитель! – Стив замялся на мгновение. – В прошлом, кажется, году, весной,
несколько гномов заехали к нам в селение со своим обычным товаром: оружие, кольчуги,
украшения. Мой дядя купил тогда у них вот эту кольчугу! – Стив хлопнул себя ладонью
по кольчуге, смутился от этого и даже чуть покраснел. – Я просто хотел сказать, что я
хорошо их тогда разглядел, этих гномов.
Он замолчал. Гаай тоже молчал и молча обозревал прищуренным взглядом обманчивую
тишину окрестных степей… потом он вновь повернулся к Стиву.
– И что, он тоже был одет в этот их дурацкий яркий кафтан, а на голове у него был
полосатый колпак с бубенчиком?
– Нет, предводитель! – Стив отрицательно покачал головой. – На голове у него, кроме
спутанной копны рыжих волос, вообще ничего не было, а что касается одежды… - Стив
на мгновение задумался. – Кажется, на нём была какая-то накидка из звериных шкур.
– А оружие? – в ровном голосе предводителя Стив различил вдруг лёгкие нотки
беспокойства. – Оружие у него было?
Стив задумался.
– Руки его были опущены вниз, предводитель. Возможно, он держал в руках какое-то
оружие…
– Также возможно, что это всего лишь мелкий торговец, испугавшийся за свой товар, -
подал голос, молчащий до сих пор, Гэл, - хотя… с кем ему торговать в этом проклятом
лесу? Как бы там ни было, мы должны это выяснить!
– Выясним! – Гаай чуть приподнялся на стременах, обвёл властным взглядом притихших
воинов. – Внимание, воины! Где-то здесь, в степи, прячется вражеский лазутчик! – рука
Гаая, описав полукруг, указало направление поиска. – Сейчас мы развернёмся в цепь, а
ты… - он ткнул пальцем в толстяка Люка, - ты останешься здесь с вьючными лошадьми!
– Почему я?! – обиженно начал, было, возражать Люк, но под пристальным взглядом
предводителя тут же осекся и только пробормотал еле слышно: - Слушаю, предводитель!
36
Всадники быстро и привычно развернулись в цепь и, пришпорив лошадей, почти
одновременно рванули напрямик через густые заросли бурьяна и полыни. Они мчались во
весь дух, стремясь сохранить дистанцию и строй и, вместе с этим, внимательно
всматриваясь во все подозрительные места. Высокая густая трава местами доходила до
колен всадников, они словно плыли в каком-то странном сизо-зелёном море. Стив
находился на левом краю цепи и изо всех сил старался не отстать от товарищей.
Шло время, они давно уже миновали подозрительное место, и, кажется, порядочно-таки
отдалились от дороги, но пока ничего подозрительного так и не было обнаружено.
«Привиделся он мне, что ли?!» - смятённо подумал Стив. Ему уже чудились