Пленники рая
Шрифт:
— Даже не это самоцель, просто хотела побыть с ним наедине, не ловить его взгляд на других, не контролировать каждую минуту. Ревность ужасно выматывает.
— Он, похоже, любит тебя.
Полина кивнула.
— Та любовь, что не окрыляет, а убивает.
— Давно вы вместе?
— Кажется, что всю жизнь, восемь лет.
— Так много, и что же он, все восемь лет…
— Да, — Полина отвела взгляд, — я сама виновата, бегаю за ним с четырнадцати лет как сумасшедшая.
—
— Ага, всегда возвращается, знает, что я его все равно приму, приласкаю, прощу. В прошлый Новый год я накрыла стол, ждала его, а он кувыркался с моей подругой, — девушка пожала плечиком. — У меня нет подруг, эта так, по работе знакомая. Мы тут, потому что я пригрозила ему окончательным разрывом, если он не уедет со мной. Взяли отпуск, — она засмеялась, — наверно, это была самая счастливая неделя за все восемь лет.
— Вы вместе работаете?
— He-а, работали года два назад, но потом он уволился и ушел в другую фирму.
— Мешала ему развлекаться?
— Что-то вроде того, но не только, ему казалось, будто я плохо влияю на его карьерный рост.
— Почему не поженитесь?
Полина хихикнула.
— Как ты себе это представляешь? На аркане в загс его вести?
— Нет, конечно, нет… он не хочет?
— Если бы хотел, наверно, предложил бы.
Алиса почувствовала потребность подбодрить несчастную девушку:
— Предложит, обязательно предложит.
— Добрая ты, — хмыкнула Полина и задрала голову. — Слышишь?
Алиса прислушалась. Они переглянулись.
— Поет, — прошептала девушка.
Глава 19
Поиски
На чердаке никого не оказалось. Под пристальным взглядом Полины Алиса обшарила каждый уголок — ни души. Девушка оперлась о коробку с кухонной утварью и вздохнула.
— Чертовщина, не понимаю, ведь только что тут кто-то был!
Полина с сомнением посмотрела на нее.
— А надо ли понимать?
— Ты не думаешь, что тут происходят странные вещи?
Девушка рассеянно скользнула взглядом по противоположной стене.
— Думаю.
— И все? — разочаровалась Алиса.
— Тут происходят странности, но я предпочитаю о них не думать, так проще.
— Но ведь…
— Зачем нагнетать обстановку?
— Я встретила в лесу девушку.
— И что?
— По моим соображениям, это Тамара.
— Тамара?
— Да, женщина Саванчука.
— Прирожденный Шерлок Холмс, — Полина насмешливо улыбнулась. — Она сама представилась и сообщила о своих амурных связях с Олегом?
— Нет, но…
— Тогда это лишь догадки.
— В дневнике Сусанны есть записи про Тамару.
— И что же? Почему ты решила, что Тамара именно тут, а не в городе?
— Потому что девочка писала о ней в тот момент, когда они с отцом были тут.
— Не понимаю, ты увидела в лесу девушку и с ходу решила: «это Тамара, она спит с Саванчуком». У нее на лбу это написано?
Алиса рассмеялась.
— Знаю, звучит глупо. Девушка беременна, и она от кого-то пряталась, а меня просила не выдавать ее «ему». Странно ведь? Если бы она не была уверена, что я понимаю, о ком речь, она бы так не сказала.
— Местный народ вообще странный, не стоит о нем судить по себе. Они тут думают не так, как мы с тобой.
— Меня не покидает ощущение, что за мной кто-то наблюдает. А дети? Почему Саванчук сказал, что тут нет детей?!
Полина удивленно вскинула брови:
— Сколько мы тут находились, ни разу не видели детей.
— Но как же, помнишь, когда мы ходили за елкой?! Я гналась за ребенком в куртке моего брата, но так и не догнала, а вчера я видела этого же ребенка у нас под окном!
— Насколько мне известно, кроме дочери Саванчука, тут никого из детей давно уже нет.
— А где же они?
Девушка наклонила голову набок.
— Откуда же мне знать, старуха что-то болтала про духов невинных, но я мало что поняла. — Полина соскочила с коробки и обхватила себя руками. — Холодно, пойдем отсюда.
Алиса разочарованно огляделась, хотелось еще немного побыть тут, выговориться, быть может, услышать, что все ее соображения лишь плод буйной фантазии, а быть может, дождаться того, кто своим пением заставил их подняться на чердак.
— Ты идешь?
— В который раз мы сюда поднимаемся и ничего не находим, — медленно заговорила Алиса, — и в который раз звуки заставляют нас сюда возвращаться… Ты веришь в привидения?
Полина замерла возле люка и посмотрела на нее.
— Тут нет никаких привидений.
— Я спросила, веришь ли ты.
— Почему бы и нет.
— Может, это привидение?
Полина замахала на нее руками.
— Ерунда, никакие это не привидения! Бред!
— А что, если привидение…
— Нет! Нет, это не привидение!
— А что, если оно зовет нас на чердак неспроста, а хочет, чтобы мы что-то нашли! Может, оно хочет что-то показать?!
— Ха, показать! Эти вонючие коробки оно нам хочет показать?! Лучше уж я поверю в слуховые галлюцинации, чем в привидение, которое нам хочет что-то показать. Не о том ты думаешь. Не там ищешь. — Полина принялась спускаться, и Алисе ничего не оставалось, как последовать за ней.