Плейбой из Теннесси
Шрифт:
Покончив с закусками, они заказали на десерт жареное мороженое. В ожидании официанта Мэри думала о том, как тяжело лгать Брэндону. Она призналась, что он ее возбуждает, и винила себя за это. Но этот мужчина действительно вызывал в ней дикие чувства. Когда он подсел к ней и стал учить держать палочки, она забыла, как дышать.
Но сейчас между ними вновь возникла неловкая пауза.
Десерты наконец принесли, и они принялись за еду. Взяв ложечку, Брэндон снял ею корочку со своего мороженого.
– Когда-нибудь готовила
– Нет, но всегда мечтала поэкспериментировать с разными рецептами. В азиатской кухне принято жарить мороженое в кляре. Но вместо кляра можно использовать кукурузные хлопья, орехи, печенье.
Она взяла ложечку и попробовала мороженое: ее порцию покрывала карамель, в то время как десерт Брэндона был залит шоколадом.
– Обожаю сладкое! Кстати, я съел все, что ты отдала мне после пикника. Поэтому на этой неделе мне пришлось много времени провести в спортзале.
Мэри живо представила, как его тело, разгоряченное тренировками, блестит от пота.
– Почему все то, что вредно для нас, настолько прекрасно? – спросил он с улыбкой.
– Мне тоже интересно.
– Хочешь поменяемся? – вдруг предложил он. – Ты попробуешь мое мороженое, а я – твое.
Увидев сомнения на ее лице, Брэндон решительно подвинул свою тарелку к ней. Она после недолгого колебания последовала его примеру и также отдала свою порцию.
Мэри так хотелось, чтобы он сейчас оказался обычным парнем, с которым ей не пришлось бы притворяться, строить из себя ту, которой она не является. Но Брэндон – сын Кирби, которого она ненавидела.
Они продолжали наслаждаться десертом.
– Как тебе мое мороженое? – поинтересовался он.
– Такое же вкусное, как и мое. Нежное, сладкое и хрустящее.
– Меняемся обратно, или я могу съесть еще пару ложек?
– Ешь-ешь, я тоже не могу оторваться от твоего десерта.
Мэри едва не застонала от удовольствия: настолько вкусным было лакомство. К тому же под пристальным взглядом Брэндона она чувствовала себя очень сексуальной.
– Какие у тебя планы? Не думаешь ли стать шеф-кондитером?
Мэри старалась вести себя естественно.
– Для этой должности нужны креативные навыки. В средней школе я, конечно, посещала уроки рисования. В общем-то, получалось неплохо.
– Здорово! А я никогда не умел рисовать, но при этом я страстный коллекционер. Люблю ходить в музеи и галереи.
– Созерцание шедевров дарит потрясающие эмоции. Но я редко бываю в музеях.
– Так, может быть, составишь мне компанию?
Неужели Брэндон пригласил ее на второе свидание?
– Так ты можешь познакомить меня с миром искусства?
– Конечно, почему бы и нет! Тем более что многие мои коллекции я храню дома. Точнее, и дома, и на квартире…
– Не поняла?
– Ну, просто мое поместье за городом, но в городе у меня также есть дом – на чердаке. Иногда я задумываюсь: зачем вообще мне нужно загородное поместье?
Мэри видела фотографии резиденции Кирби: огромный роскошный особняк. Но подлец никогда не приглашал ее мать к себе домой. Он встречался с ней только в отелях.
Брэндон, в отличие от его отца, уже не пытался скрыть Мэри от семьи.
– Зачем же ты купил загородный дом?
– Я и сам не знаю. Но мне очень некомфортно там… Хорошо, что есть помощники, которые следят за всем. Я каждый день думаю о том, чтобы отдать его на благотворительные нужды, но все равно не решаюсь.
– Ты мог бы продать дом.
– Да, но куда я дену все картины, которые там хранятся?
– Неужели ты и правда такой ценитель искусства?
– А ты все еще не веришь? Я даже купил полотна, на которые меня вдохновила именно ты.
Мэри догадывалась, что картины, которые он приобрел, явно были связаны с сексом, но все равно старалась отшучиваться:
– Признайся: там нарисованы какие-нибудь эклеры или пирожки?
Он улыбнулся:
– Нет, не совсем.
– Надо же, какая досада. Ну что же… Наверное, пора проститься? Я должна быть в пекарне завтра в четыре часа утра.
– Ты всегда начинаешь работу ни свет ни заря?
– Да, но я люблю рано вставать, так что все хорошо.
– Я тоже люблю ранний подъем. Потому мы с Клайном по воскресеньям всегда в парке. – Брэндон жестом подозвал официанта, чтобы расплатиться. – Но так и быть, отпущу тебя, чтобы ты могла выспаться. – Он сделал паузу, не отводя взгляда от Мэри, и добавил: – И все же провожу тебя к твоей машине.
Глава 4
Брэндон и Мэри стояли возле ее старой «тойоты». Шикарный БМВ Брэндона был припаркован неподалеку, в нескольких метрах. Теперь разница в их социальном положении была остро ощутима. Ее ухажер светился успехом и богатством.
Она прислонилась к двери своей машины, и Брэндон тут же воспользовался моментом и подошел к ней. Он выглядел невероятно стильно, но она догадывалась, что без одежды он был бы еще более привлекательным.
Мэри удивлялась смелому ходу своих мыслей и не узнавала себя. Она представляла, что если прямо сейчас подойдет к нему и резко расстегнет его рубашку, то найдет под ней восхитительно твердый пресс.
Она не видела фотографий Брэндона с обнаженным торсом. Он никогда не публиковал в соцсетях подобных снимков. Но ее воображение живо восполнило пробелы.
– Когда я был подростком, часто устраивал здесь свидания.
Он скользнул кончиком пальца по щеке Мэри. Это прикосновение, невинное на первый взгляд, заставило ее задрожать.
– Хорошо, что сейчас мы давно не подростки, и мы… многое можем, – произнес он, проведя пальцами по ее губам.
Мэри понимала, что это прелюдия к поцелую. Если бы она не опиралась на машину, точно бы упала в обморок.