Плейбой
Шрифт:
— Что? — испуганно прошептала она.
— Ты меня разочаровала.
При этих жестоких словах в его глазах зажегся какой-то мрачный огонь. Кендалл вздрогнула. Она видела Рика в разных ситуациях. Но в первый раз увидела его гнев. Ей было трудно представить, что разочарование может проявляться вот таким образом. Кендалл вдруг ощутила себя полным ничтожеством из-за того, что заставила Рика так страдать.
Любые переживания, которые она испытала, приехав в этот городишко, стали для нее новыми, незнакомыми и пугающими. Ведь она вообще
— Ну что ж, мне очень жаль, что я разочаровала вас, сержант Чандлер. Но, как вы сами сказали, я заранее предупредила вас обо всем в первый же день.
— И ваши слова не разошлись с делом. С чем вас и поздравляю. — Рик не торопясь, с расстановкой зааплодировал. — Вы прибыли к нам, сбежав из Нью-Йорка. Теперь точно так же покидаете нас. Сбегая от меня. — Он оперся ладонями о стол и наклонился над ней еще ниже. — Но попомни мое слово, Кендалл. В один прекрасный день ты окажешься в ловушке. Извини, если я не дождусь этого момента, чтобы прийти на помощь. — Рик выпрямился и пристально посмотрел на нее: — Пусть это звучит банально, но у нас с тобой могло что-то получиться. — Он покачал головой, повернулся и пошел к выходу.
На всем пути до двери ресторана Рик ни разу не обернулся. В ушах Кендалл продолжали звучать его слова.
— О Господи! — Она уткнулась лбом в ладонь.
— Ты прогнала его, да? — Вслед за удалявшимися шагами Рика возник обвиняющий голос Ханны.
Кендалл подняла на нее затуманенный взгляд, а потом, прежде чем продолжить разговор с сестрой, огляделась по сторонам. За каждым столом сидели наблюдатели, которые старались ухватить суть нового скандала с участием Кендалл. Она бы не удивилась, если бы они стали все подробно записывать.
Ситуация приобретала размах. Теперь еще предстоит выяснение отношений с Ханной, подумала Кендалл, встретив выжидательный взгляд сестры.
— Ну так что? Ты прогнала Рика или нет?
— Наверное, это зависит от того, что понимать под словом «прогнать».
Пока Ханна была в туалете, она успела опять накрасить губы чудовищной розовой помадой. Уголки ее пухлых губ были мрачно опущены.
— Я оставила тебя наедине с ним. Все, что тебе нужно было сделать, — это сказать ему, что ты никуда не едешь. Сказать, что любишь его. Но ты промолчала, так ведь? А теперь он ушел. — Она говорила с вызовом — все громче и громче.
— Ханна, пожалуйста. — Пытаясь побороть замешательство, Кендалл сжала кулаки. Ей вдруг стало небезразлично, что будут думать о ней хорошие люди. — Не можешь потише?
— Зачем? — Ханна уже почти орала. — Все уже и так на тебя таращатся. Кстати, я вспомнила. Тут в туалете говорили про тебя и про какие-то картинки. Что за картинки? — Она перевела дыхание. — Я что-то пропустила? Что ты напортачила?
Застонав, Кендалл схватилась за голову. Голова у нее кружилась, подступала тошнота.
— Кендалл! — Ханна заговорила чуть тише.
— Да? —
— Я еще не говорила, что забила туалет в «Норманз гарден» и теперь там потоп?
— Боже! — Это заставило Кендалл забыть обо всем. Она вскочила и замахала Иззи.
— Подождите минутку, — отозвалась та.
— Но… — Кендалл снова попыталась привлечь ее внимание, однако пожилая женщина скрылась на кухне, а потом, появившись, направилась в другую сторону.
— Я не виновата. Это получилось случайно, клянусь, — продолжала скороговоркой Ханна.
— Случайно? Как в интернате?
Ханна неожиданно покраснела, а затем кинулась в сумбурные объяснения:
— Мусорка была переполнена, а все бумажные полотенца, которыми я вытирала руки, упали на пол. — Она развела руками. — Обычно мне наплевать, ты ведь знаешь, да? Но ты всегда учишь, что нужно быть воспитанной и убирать за собой. Я их и набила до краев в унитаз вместо мусорки. Поняла? Это просто совпадение. — Ханна пожала плечами — чересчур невинно, на взгляд Кендалл.
— Изабель! — Из заднего холла вдруг донесся голос Нормана. — В проклятом туалете потоп. — Хозяин ресторана чуть ли не визжал.
Кендалл вжалась в стул, изо всех сил пытаясь сдержать слезы. Когда ей это не удалось, она уткнулась лицом в ладони и принялась истерически рыдать и хохотать одновременно.
Ее жизнь превратилась в полнейший и совершеннейший хаос. А учитывая настырные допросы Ханны, ее попытки заставить Кендалл вернуться к Рику, в скором времени следовало ожидать новых осложнений.
Глава 14
После того, что случилось в ресторане, Кендалл дотащилась до дому едва живая. Отпустив Ханну с Джинни и ее родителями, она дождалась сантехника и долго упрашивала его, чтобы счет за работу он выписал на ее имя. На крыльце ее остановил аромат шоколада, напомнив, что неплохо было бы подкрепиться.
Нагнувшись над стоявшей на ступеньке тарелкой, упакованной в фольгу, она взяла в руки прикрепленную сверху записку и прочитала вслух:
— «Дорогая Кендалл, тут твое любимое кушанье. Именно сейчас оно тебе необходимо, чтобы успокоить душу. Это та малость, которую может дать тебе наша семья. Наплюй на сплетни, и они сами собой утихнут. Обнимаем, целуем. Перл и Элдин».
«Это та малость, которую может дать тебе наша семья». Семья!
Слово, казалось, постоянно преследовало ее, насмехаясь над ней. До приезда сюда Кендалл считала себя скорее одиночкой, чем человеком, обремененным какими бы то ни было узами, прежде всего семейными. Все, включая Ханну, оставались где-то на периферии ее жизни, за что теперь им вдвоем приходится расплачиваться.