Плохой папочка
Шрифт:
Я зашла в гостиную, чтобы проведать Сэма.
– Как сегодня было в школе? – спросила я.
– Хорошо.
Я присмотрелась к нему повнимательнее, и только тогда увидела синяк под припухшим глазом. Я была слишком рассеянной, чтобы заметить это.
– Сэм! – воскликнула я. – Что случилось с твоим лицом?
– Эти придурки в школе избили меня, – сказал он.
– Придурки? Кто научил тебя так говорить?
Он пожал плечами.
– Мне нужно поговорить с твоим директором, – сказала я.
– Нет, – ответил он. – Я могу
– Сэм, они причинили тебе боль. Они не могут делать это просто так.
– Мама, я знаю, что я делаю. У меня теперь есть план.
– О чем ты говоришь?
– Я собираюсь показать этим мальчикам, что они больше не смогут со мной связываться.
– Как, во имя Господа, ты собираешься это сделать?
– Отношение, мам.
– Что?
– Все дело в отношении.
– Сэм. Ты всего лишь ребенок.
– Нет, мам. Не ребенок. Я становлюсь старше с каждым днем, и если я не научусь справляться с этим, я буду иметь дело с такими парнями до конца своей жизни.
– Ты уверен, что с тобой все в порядке, малыш? – я крепко обняла его. – Могу я хотя бы приложить лед к твоему лицу?
Он кивнул.
Я достала ледяной пакетик и прижала к его к глазу. Его ударили по лицу. Я не могла в это поверить. И я не могла поверить в то, насколько беспомощной я себя чувствовала. С одной стороны, я была с ним согласна, что он должен научиться справляться с этим сам, но с другой стороны, я знала, что это моя работа как матери, и работа его школы, защищать его от такого рода вещей.
– Сэм, – сказала я.
– Да, мам.
– Каково это было, когда Джексон забрал тебя из школы сегодня?
– Прикольно.
– Ты не против?
– Он сказал мне сегодня утром, что может он заберет меня.
– И это тебя не расстроило?
– Почему это должно меня расстраивать? – он пожал плечами. – Он мой отец.
Я застыла. Мое лицо побледнело. Я подумала, что упаду в обморок. Но Сэм смотрел на меня так, словно сказал самую естественную, нормальную вещь в мире.
– Это Джексон тебе сказал?
– Мы говорили об этом, но я и так уже знал.
– Ты знал?
Сэм кивнул. Я сделала глубокий вдох. Я не знала, что делать. Каков был правильный подход к этой ситуации? Как я должна была реагировать? Я предполагала, что должна сохранять спокойствие. Если Сэму это нравилось, то и мне тоже.
Поэтому я сделала то, что моя мама всегда делала в трудных ситуациях. Я сменила тему.
– Чем вы занимались после школы?
– Перекусили.
– О чем вы разговаривали?
Сэм пожал плечами.
– Ты можешь сказать мне, милый.
– Мы говорили о хулиганах в школе.
– На самом деле? – спросила я. Я была удивлена. Сэм держал это в секрете. Даже мне было трудно вытянуть из него информацию.
– В этом не было ничего особенного.
– Что Джексон сказал по этому поводу?
– Ну, он сказал
– Я знаю, – сказала я, думая о Лос-Лобос.
– Да. И он знает, как заставить парней держаться от тебя подальше.
– Как?
– Отношение, – сказал Сэм.
– Отношение? – спросила я.
Сэм кивнул.
– Если другие парни знают, что я устойчив, если они знают, что я серьезно отношусь к делу, они будут держаться от меня подальше.
– Это правда? – спросила я.
– Да, и тогда у меня останутся только проблемы с девушками.
– Проблемы с девушками?
Сэм кивнул.
Я засмеялась.
– А как ты относишься к тому, что он твой отец? – спросила я, тщательно проверяя информацию.
– Мне нравится, – сказал он. – Я всегда хотел, чтобы он вернулся. Он именно тот, на кого я надеялся.
Я улыбнулась. Я не позволяла себе плакать. Если Сэм был счастлив, это было хорошим признаком того, что все идет хорошо, и что все будет хорошо.
Глава 49
Джексон
Предстоящие недели были самыми счастливыми в моей жизни. Я никогда не смел мечтать о том, что моя жизнь будет такой полной и радостной. Днем я безостановочно работал над домом. Я хотел подготовить его для Фейт до того, как она узнает об этом. Это должен был быть идеальный сюрприз. Я сказал ей, что работаю на винограднике, но она заподозрила неладное, когда я сказал ей, что ее не пустят на ферму.
Грант, Форрестер и Грейди мне очень помогли. Они вложили в проект все, что у них было. В течение месяца мы превратили ветхий старый фермерский дом в классическое имение, такое же сказочное, как и особняк Братства. У меня не было нужды в деньгах. Целая жизнь воровства против богатых корпораций превратилась в прекрасное гнездышко.
Лейси помогла мне с решениями по интерьеру, а взамен мы с мальчиками кое-что сделали для нее.
Она наконец-то дала нам разрешение.
Однажды вечером после работы мы въехали в город на мотоциклах. Мы вчетвером подняли шум, когда подъехали на своих железных конях к шикарному загородному дому Мэтта. Дверь открыла его жена.
– Извините, мэм, – сказал я ей, – но мы ищем вашего мужа.
Она осмотрела нас и поняла, что назревают неприятности. Когда мы слезли с мотоциклов, мы выглядели очень грозно. Мы выглядели реально опасно.
– В чем дело? – спросила она. – Что случилось?
– Вам не о чем беспокоиться, но ваш муж-обманщик, лживый подонок, который не заслуживает того, чтобы быть в пяти милях от такой хорошей жены, как вы.
– Прошу прощения? – сказала она.
– Вы слышали меня. Вы не должны позволять ему прикасаться к себе. Он этого не заслуживает.