Пляска дервиша (сборник)
Шрифт:
– Между прочим, собака – моя собственность, – с вызовом проговорил я. – Ты не имел права договариваться на ее счет без предварительного согласования со мной.
– А я и не говорил, что собаку зовут Саймон, – возразил Джаич. – Если ты такой жмот, придется купить болонку на деньги бедной госпожи Сосланд. Но тогда уже именно той болонке я буду скармливать пиццу.
– Ну и на здоровье! – сказал я. Однако мой воинственный пыл несколько поугас. – Ты внимательно смотрел по сторонам, когда мы
– Что ты имеешь в виду?
– Все стены домов разрисованы точно таким же образом, как иконы у ее сыночка. И никто не думает делать из этого большую проблему.
– Чтобы попасть на улицу, не требуется преодолеть кучу хитрых замков и сложную систему сигнализации.
– Пацанва сейчас, знаешь, какая головастая? Сплошные хакеры.
Сомневаюсь, чтобы он знал, кто такие хакеры, но он не стал уточнять. Да и, в принципе, я его хорошо понимал. Ему требовалось во что бы то ни стало удержаться на этой работе, а значит, дело нужно было представить таким образом, чтобы оно выглядело как можно более сложным, запутанным и опасным. Что ж, поиграем в сыщиков-разбойников. Я не возражаю.
Джаич снова потянулся за голубой визитной карточкой и набрал номер госпожи Сосланд.
– Это опять я, – сообщил он. – С вашим вариантом встречи ничего не выйдет… Т-с-с, тихо!.. Обращали внимание на небольшой домик, расположенный как раз посреди перекрестка рядом с Цоо? Там раньше находились справочное бюро и магазинчик, где торговали сувенирами… И по сей день? Замечательно! Вы должны стоять в половине одиннадцатого утра у входа в этот магазинчик. Рядом остановится темно-синий БМВ последней модели. В нем будем мы.
Он положил трубку и весело подмигнул мне.
– Максимум таинственности, – отозвался я. – Заказчица будет довольна. Все же я ни минуты не сомневаюсь, что Горбанюк правильно ее охарактеризовал.
– Кстати, о Горбанюке. – Джаич поднял вверх указательный палец, затем извлек из кармана другую визитную карточку и снова принялся крутить телефонный диск. – Горбанюк? Это Джаич. Ну, как там водила? Оклемался?
В ответ было промямлено что-то нечленораздельное.
– Жить будет? – настаивал Джаич.
– Так ему и надо, – проговорил Горбанюк. – Давно пора было.
– Ах, вот как!? Тогда с тебя причитается за проделанную воспитательную работу. Передай ему, чтобы он заехал за нами завтра в десять ноль-ноль. Надеюсь, он не имеет ничего против?
– М-м… С БМВ ничего не получится, мне очень жаль, – мягко сказал Горбанюк. – Завтра утром машина отправляется в Штутгарт.
– Горбанюк! – тут же взорвался Джаич. – Что за ерунда?
– Мне действительно очень жаль, но это согласовано с Лили.
– Ах, значит уже успели наябедничать! А нам теперь что прикажешь делать?
– Могу предложить другую машину, но только без водителя. Надеюсь, права у вас есть?
– Права-то есть, но советские.
Джаич по-прежнему называл все, что только можно, советским.
– Ничего страшного, – успокоил его Горбанюк. – Это нормально. Кайн проблем.
– А какая машина? – поинтересовался Джаич.
Горбанюк замялся.
– Ну-у, конечно, похуже чем БМВ.
– Горбанюк, ты – убийца, – сказал Джаич и бросил трубку.
Мне живо представилось, как на том конце провода Горбанюк облегченно вздохнул.
Следующий звонок предназначался «голым пистолетам».
– Курт? Это Джаич. Какой у нас здесь, собственно, номер телефона?… Да, на Паризэ штрассе, на Сэксише я ведь знаю, раз звоню.
На обратной стороне одной из визиток он записал номер.
– Да, Крайский с вами завтра обязательно свяжется. Чус!
– Что такое «чус»? – поинтересовался я.
– «Чус» – это что-то вроде немецкого «чао». Это я еще в свои прошлые приезды сюда со спортивными делегациями усвоил.
На этом программа телефонных звонков оказалась исчерпанной. Джаич протянул мне визитные карточки.
– Запомни номера телефонов.
– Зачем?
– Затем, что все визитные карточки нужно будет сейчас уничтожить.
– Ах-ах-ах!
– Делай, что говорят! Здесь тебе не цирк!
– Слушаю и повинуюсь.
– И не детский сад!
Как у любого бухгалтера, у меня хорошая память на цифры, и я быстро справился с задачей. Джаич разорвал визитки на мелкие кусочки, после чего предложил мне попрыгать со скакалкой.
– Но ведь мы только что выпили пива? – удивился я.
– Подумаешь!
Он принялся снова порхать над скакалкой наподобие художественной гимнастки. Получалось вполне прилично, и казалось настолько легко, что черт дернул и меня попробовать. Я несколько раз неуклюже бухнулся об пол, перепрыгивая через скакалку, и, наконец, с грохотом растянулся на ковролине. Почти сразу же послышался звонок в дверь. Рыжий сосед снизу оказался не доволен уровнем моей физической подготовки.
– Пшел вон отсюда, – сказал ему по-русски Джаич.
Тот что-то пробормотал про тишину, насколько мне позволяли судить скромные познания в немецком языке, и про «полицай». Затем Джаич захлопнул дверь у него перед носом. Думаю, немец еще хорошо отделался, поскольку рука Джаича угрожающе сжимала скакалку.
– Почему у твоей скакалки такие массивные ручки? – поинтересовался я.
– Так надо. – Он обмотал ее несколько раз вокруг пояса и завязал на узел. – Ну что, пройдемся? Между прочим, место нашего завтрашнего свидания находится отсюда в пределах пешего хода.