По дороге могущества. Возрождение
Шрифт:
Нет, не совсем так… Я искал следы ЕГО вмешательства. Думаю, с помощью того смертоносного поцелуя он влил в неё часть себя, обратил в своё подобие. И если я прав, если моя теория верна и всё это действительно так, то должно было остаться ещё хоть что-нибудь.
Я в задумчивости поднял её губу и осмотрел зубы и рот. Ничего необычного, всё в пределах нормы. Для мертвеца, конечно же. Теперь посмотрим глаза…
— Твою мать!
Отпрянув, я выронил лампадку и она со стуком упала на пол. На краткое мгновение всё погрузилось в абсолютную тьму, и страх когтистой лапой сжал моё сердце. Но крохотный огонёк от лежащей свечи не позволил отчаянию взять надо мной
Вздохнув в последний раз, я медленно подошел к столу и замер, завороженно смотря в глаза убитой.
Они были чёрными. Абсолютно чёрными. Не было зрачка, радужки и белка — лишь сплошная тьма, из которой, казалось, за мной наблюдает нечто невидимое, обитающее в её глубинах. Подняв свечу повыше, я окинул взглядом другие тела.
Их тоже надо осмотреть.
Я обошел каждого, и у каждого были всё те же чёрные глаза. Смотря в них, я силился вспомнить, какие глаза были у моих товарищей, погибших от когтей рыпохвиста…
Дриар сковало холодом. Но мне не нужно было призывать фолиант — я уже и так точно знал, что именно в нём записано:
"Нечто II".
Вы не убоялись ступить на тропу мрачной тайны, чей ареал опутывает всё, что связано с посмертной жизнью. В попытке разгадать её, вам стало известно, что после смерти глаза мертвецов наполняются тьмой. Вы предполагаете, что это связано с той тварью, что бродит под умирающим солнцем, но пока что у вас нет ничего, что могло бы пролить свет на происходящее, кроме смутных мыслей и разрозненных образов, навсегда запечатлённых в вашей памяти. Но ведь вы ещё только начали распутывать этот зловещий клубок. Не забывайте — путь к истине начинается с первого шага.
И кто знает, куда он вас заведёт…
Награда за выполнение: неизвестно.
Закрыв мёртвым глаза, я аккуратно накрыл их простынёй и вышел из мертвецкой.
Я выяснил всё, что хотел, и больше мне здесь делать было нечего.
Покинув подвал, я без происшествий вернулся к себе. Но перед тем, как лечь спать, я взял Халдорн и поставил его у изголовья кровати, а нож положил под подушку. Лишь после этого я разделся и рухнул в постель, укутавшись тёплым одеялом, измотанный и выжатый, словно лимон.
И лёжа в темноте я прислушивался к тихому шелесту шагов невидимого зверя, крайне недовольного тем, что я смог выскользнуть из его цепкой хватки. Но он терпелив. Он дождётся. И в следующий раз он будет готов довести дело до конца.
Я же всё также боялся его, цепенея от страха в ожидании ледяного прикосновения к пальцам ног. Но теперь я знал, как выглядит мой страх. Я видел то место, где он обитает и откуда приходит. И когда-нибудь я узнаю, где оно находится.
Когда-нибудь я встречусь со своим страхом лицом к лицу и убью его.
Глава 16. Часть 1
Задерживаться в "Выжившем" я не стал, покинув его сразу же, как только отдал двести тайверов за лечение и узнал у Феи, где мне искать волшебника Кривглазиана. Жаль только, что с Вейри так и не увиделся — как пояснила её ученица, ещё со вчерашнего вечера алхимик отбыла по не терпящим отлагательства делам. Печально, а я хотел её расспросить о мертвецах с чёрными глазами. Расспрашивать об этом Феялину я не рискнул. Кто знает, как она отнесётся к тому, что нерадивый пациент ночью вломился в мертвецкую?
Чувствовал я себя, к слову, просто превосходно: раны зажили, почка отросла, усталости как не бывало, а по телу всё ещё блуждали остатки силы от поднятия ступеней, что весьма положительно влияло на моё настроение. В общем, я был полностью готов идти вперёд и покорять новые вершины! Так, где там обитает этот великий волшебник?! Жаждущий обрести новые знания идёт к тебе!
— Эээ, вы серьёзно? — задрав голову, я скептически осматривал жилище… эммм… великого волшебника.
Ну, что я могу сказать, жил он в башне, да. Вот только неказистая какая-то то башенка выходила, кособокая, грязноватая, с облупленной черепицей, а во дворе, вон, куры, петухи да утки бродят, солома везде разбросана. Может, внутри лучше будет?
Ветхая дверь в башню едва не рассыпалась, пока я открывал её. Осмотревшись, понял, что поторопился с ожиданиями — здесь было не лучше, чем снаружи: выцветшие гобелены, грязь, пыль, заваленный всяким хламом разваливающийся стол, за которым, наверное, раньше сидел кто-то вроде прислужника. Ндаа-а. Остаётся лишь надеяться, что магией этот колдун владеет лучше, чем заботится о башне.
Справа виднелась лестница наверх, откуда доносились приглушенные крики. Осторожно начав восхождение по истёртым ступеням, я постарался придать лицу более нейтральное выражение. Кто я такой, чтобы так презрительно смотреть на дом волшебника, живущего почти в центре Рэйтерфола? Правильно, никто, и звать меня никем. Вон, если вспомнить, то Знамиир тоже не в хоромах живёт.
Возмущенные крики стали громче, слышался стук падающих предметов, звон стекла и какие-то непонятные звуки, напоминающие хлопанье.
— … да тыж гадина такая! А ну, не психуй я сказал!… Что-о?? Да знаешь, кто ты?! Ты… ты… ты курица! Кут-кут-куда-а-а! Нравится, да?! Ку-ри-ца-а, ха-ха-ха-а!
Дверь в кабинет волшебника была раскрыта нараспашку, поэтому, как только я вышел на площадку четвёртого этажа, моему взгляду предстало то ещё зрелище: не очень просторное помещение было заставлено стеллажами с книгами, коробками с непонятным содержимым, стульями с валяющимися на них вещами, а по стенам развешаны листки с рунами, знаками и странными фигурами. И посреди всего этого хаоса стоял бородатый, сгорбленный старичок в шапочке с кисточкой, облаченный во что-то, отдалённо напоминающее бледно-сиреневую мантию до пят, а по факту больше похожее на ночнушку. Поджав руки к груди, старик увлечённо хлопал локтями и кудахтал, дразня этим самую настоящую курицу, которая, нахохлившись, стояла на его столе и возмущенно кудахтала в ответ.
Когда я вошел, они замолчали, синхронно повернули головы и посмотрели на меня, застывшего в глубоком обалдении от всего увиденного. Переглянувшись друг с другом, они попытались принять независимый вид: старик резко выпрямился, одергивая и поправляя мантию, а курица гордо прошла на край стола и уселась там, принявшись чистить перья.
— Эээ, вы чего-то хотели, молодой человек?
Оторвав взгляд от курицы, я перевёл его на старика. Надо сказать, что сомнений в том, что передо мной стоит именно Кривглазиан, не было — у волшебника действительно были сильно раскосые глаза. Но я всё же спросил, выдавливая из себя слова: