По обе стороны смерти. Дела из архива лейтенанта американской полиции Ларри Стикса
Шрифт:
– Доктор Грей сам хотел оперировать мистера Фобса?
– Да. Но он намеревался подготовить Джозефа психологически. Ведь тому предстояла очень сложная операция. А без хорошего контакта между врачом и пациентом всё могло быть гораздо сложнее. Так говорил доктор Грей. А у меня нет причины сомневаться в его словах.
– У доктора Грея есть машина?
– Я видела две. Он хорошо зарабатывает. С его руками и головой это не удивительно.
– Что это за машины?
– Черный «Мерседес» и белый «Форд».
– У него крупный
– А откуда вы знаете? Уж не думаете ли вы, что доктор Грей убил Джозефа?
– Я не могу вам рассказать всего.
– А вот я могу! Все это глупости, лейтенант, глупости. Уж поверьте мне. Доктор слишком умный и порядочный человек для такой мерзости.
– Иногда преступления совершают не только дураки и подонки. К тому же у него могли быть свои мотивы.
– Какие? Зачем доктору нужно было убивать Джозефа?
– Причин может быть много.
– Например?
– Страховка, вражда, какие-нибудь темные дела.
– Какие темные дела?
Стикс ничего не ответил и достал из стола фоторобот подозреваемого.
– Скажите, мисс Фицуотер, этот фоторобот похож на доктора Грея?
– Допустим. Но ведь это только словесный портрет.
– Вы хорошо осведомлены о нашей работе.
– Брат рассказывал. В кино видела. Детективы читаю. Еще вопросы есть?
– Нет. Вы можете быть свободны.
Когда Изабелла Фицуотер ушла, лейтенант Стикс позвал одного из сотрудников и попросил выяснить местонахождение доктора Эдвина Грея.
– Его нет в городе, – ответил тот.
– А где же он?
– В клинике сказали, что он взял отпуск и уехал. Никто не знает куда. Кстати, сэр, цвет его машины и номер в точности совпадает с теми, которые указали свидетели преступления.
– Тогда немедленно разыщите его! Он не должен от нас уйти.
* * *
Однако прошел один день, за ним второй и третий. А доктор Эдвин Грей так и не был найден. Он как в воду канул. Дело остановилось, время потянулось бесконечно.
– Сэр, у Грея есть брат в соседнем штате, – сообщил лейтенанту сержант Розуотер на пятый день после того, как доктор исчез.
– Сомневаюсь, что нам это поможет. Но на всякий случай пошли кого-нибудь проверить, не знает ли брат, куда это делся доктор. Но если они дружны, то даже в том случае, если братец в курсе, то ничего нам не скажет. Так что дело дохлое. Но приходится дергать и за эту нитку, хотя она и тоньше волоса.
Вечером этого же дня лейтенанту сообщили, что на стоянке отеля вблизи того места, где жил брат доктора, найден белый «Форд» с номерами, соответствующими тем, что указали свидетели. Но брат доктора умер три дня назад. Эдвин Грей был на похоронах, но после них сразу же уехал, даже не заглянув в отель, чтобы расплатиться и забрать машину.
– Опять он улизнул! – воскликнул в сердцах лейтенант. – Он опережает нас. Надо отдать ему должное, он человек неглупый.
* * *
Прошло еще три дня, но доктор все еще не был задержан. По словам хозяина отеля, он уехал в неизвестном направлении на попутной машине, оставив свою припаркованной на стоянке.
– Черт возьми! – раздосадовано воскликнул Стикс, узнав об этом. – Если он покинет страну, то найти его будет еще труднее. Надо срочно подключить ФБР. Иначе мы упустим его.
Но тут в его кабинет вбежал сержант Розуотер и еще в дверях выпалил:
– Сэр! Привели Грея. Он сидит в соседней комнате.
– Ну и ну. Что ж, все оказалось куда проще, чем я предполагал. Где его задержали?
– Его никто не задерживал.
– Но ты сказал, что его привели.
– Да, он не мог найти наш отдел сам и попросил дежурного его сопровождать.
– Идемте поговорим с этим таинственным бородачом. Интересно, что он нам расскажет.
Это был человек среднего роста, коренастый, с большими мускулистыми руками. Его черная борода сразу же бросилась в глаза Стиксу. На лице доктора выделялся крупный мясистый нос.
– Что вы можете рассказать нам обо всем этом? – спросил его Ларри Стикс.
– А что вы хотите от меня услышать, лейтенант?
– Правду, доктор. Только правду. Учтите, вам предъявлено официальное обвинение в убийстве Джозефа Форбса. И поверьте, оснований для этого более чем достаточно.
– Есть вещи, которые я не могу сообщить даже полиции.
– Мистер Грей, учтите, я не из тех, кто хватается за любого подозреваемого и делает из него козла отпущения в угоду начальству. Но улики против вас настолько серьезные, что мне придется задать вам множество вопросов.
– Главный из них?
– Пока не главный, но первый в списке. Почему после убийства Джозефа Фобса вы поспешили скрыться?
– Вы рассуждаете по принципу «post hoc ergo propter hoc». Что означает «После этого значит по причине этого».
– Для данного случая этот принцип не подходит?
– Не подходит, лейтенант. Я уехал в такой спешке только потому, что мой брат был при смерти.
– Почему вы оставили машину в отеле и поехали на попутной?
– Вы и это знаете?
– И не только это. Так как же?
– Брат жил в таком глухом месте, что я поломал бы машину, добираясь туда. Поэтому я попросил парня из тех мест меня подбросить. К тому же не бесплатно. Не вижу здесь никакого преступления. А вы видите?
– Вы так и не вернулись в отель. Почему?
– К тому времени, как я приехал, брат уже умер. Когда я пришел в себя после похорон, то позвонил в отель, попросил перегнать машину по своему адресу и туда же прислать счет.
– Допустим. А почему тогда вы появились здесь у нас?
– Я был уверен, что смогу вам помочь.