Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

По следам Золотого Ключика, или Новые приключения Буратино
Шрифт:

— Точно такой же был нарисован на двери в каморке папы Карло, — прошептал он.

— По-моему, это то, что мы так упорно искали, — торжественно сказал дядюшка Роу.

— Выход? — просиял Пьеро.

— Сокровища? — осевшим голосом просипел Дуремар.

— Я надеюсь, что за этой дверью нас ждет и то, и другое, — ответил дядюшка Роу.

— Но с чего вы взяли, что это дверь, синьор? — с сомнением спросила лиса.

Вместо ответа старый сказочник достал золотой ключик и вставил его в неприметную замочную скважину, на которую никто

не обратил внимания.

— Иди сюда, Буратино, — волнуясь, позвал он. — Эту дверь должен открыть именно ты. Ну же, смелей, малыш!..

— Один момент, — Буратино выступил вперед и обеими руками взялся за ключик. — Поворачиваем…

…Заиграла удивительно приятная, уже где-то слышанная раньше мелодия, и каменная дверь плавно отъехала в сторону.

Подземные сокровища открываются во всем своем великолепии

— О-о-о!.. — в один голос воскликнули кладоискатели и зажмурились, ослепленные блеском открывшихся им сокровищ. Даже кукольные глаза Буратино и Пьеро не выдержали сверкания бесчисленных самоцветов.

— Вот это да! — закричал первым опомнившийся Буратино. — Здесь даже стены из драгоценных камней!

— Даже колонны!.. — поразилась лиса.

— Сокровища, сокровища, это же все сокровища… — с полоумным видом твердил Дуремар и вдруг захохотал так, что остальных мороз по коже продрал.

— Что с ним? — испугался Пьеро.

— Ничего особенного, — ответила за Дуремара лиса Алиса. — Это он так радуется. Может же человек порадоваться так, как ему хочется? Правда, Дуремарчик?

— А? — вздрогнул продавец пиявок, словно лунатик, которого неожиданно разбудили. Он пригнул голову, широко расставил руки и пошел в наступление на сокровища. За ним, расфуфырив хвост, метнулся кот Базилио.

— Ну, кто еще посмеет сказать, что волшебные книги врут? — весело спросил дядюшка Роу. — Разве это не несметные богатства? Берите, мальчики, свои ранцы — и за дело.

— Уа-а-а-у!.. — раздался внезапно отчаянный вопль кота Базилио. — Алиса! Мы потеряли свои мешки!.. Куда складывать сокровища?!

Дуремар злорадно захихикал.

— А ты в карманы, в карманы… У нищих-то, известно, карманы бездонные, — ехидно посоветовал он. Сам продавец пиявок невесть откуда вытащил и развернул неимоверно огромную суму и без разбора набивал ее всем, что попадалось под руку, — самоцветами, бриллиантами, золотом… Базилио позеленел от зависти и злости.

— Чтоб твоя кошелка лопнула, болотная крыса! — с ненавистью пожелал он. — Чтоб ты надорвался!..

Дуремар вытянул морщины на своем лице в гаденькую самодовольную ухмылку.

— Уж я-то не надорвусь. Могу даже на твою долю захватить пару камушков, облезлая образина! — издевался продавец пиявок. — Хватит тебе шастать по помойкам да попрошайничать в черных очках. «Пода-айте слепому коту на пропитание!..» — гнусаво передразнил он кота.

— Ах ты… кащей бессмертный! — взвился Базилио. — Да ты в тысячу раз хуже любого нищего! Вонючая болотная поганка!..

— Ай-я-яй! Не хочешь от меня подарочек? Ну, собирай сам. Кармашки-то без дырок? — продолжал глумиться Дуремар, покуда кот окончательно не осатанел.

— Глаза выцарапаю! — дурным голосом заорал он и подобрался для прыжка.

— Погоди, Базилио, — остановила кота Алиса. — А ты, Дуремарчик, в самом деле не слишком большую сумку припас?

— А тебе какое дело? — продавец пиявок втянул голову в плечи, он побаивался Алису.

— Да никакого, — миролюбиво ответила лиса. — Только как же ты с ней назад пробьешься? По речке поплывешь?

— А тебе какое дело? — снова повторил Дуремар, скривившись как от зубной боли.

— Вниз ты с ней поплывешь, на самое дно. И чем больше нахапаешь, тем быстрее приплывешь, — назидательно сказала лиса. — А если и выберешься на сушу, так тебя не то что твое чудовище — клопы по дороге сожрать успеют.

— Да какое тебе… тьфу! — не выдержал Дуремар и, повернувшись к лисе тощим задом, снова принялся грести драгоценности в свою суму.

Буратино покатывался со смеху, слушая этот разговор, даже про свой ранец забыл. А вот лиса помнила о главном. Она не стала печалиться о пропаже мешков. Алиса нашла бриллиантовую диадему невиданной красоты и увенчала ею свою голову. На шею она одела ожерелье с изумрудами, на лапы — золотые браслеты с рубинами. В этом убранстве Алиса казалась царицей какого-то древнего, давно исчезнувшего и овеянного мифами государства. Наверное, она и сама почувствовала это, потому что вдруг приняла величественную царскую осанку и с гордо поднятой головой взирала, как суетятся вокруг неугомонные кладоискатели.

Пьеро последним принялся собирать драгоценности. Он долго не решался прикоснуться к застывшей в камнях и металле несказанной красоте, но потом какая-то мысль подтолкнула его открыть ранец. Пьеро выбирал самые прекрасные, самые изящные украшения и долго любовался ими, прежде чем опустить в ранец. При этом он испытывал острое приятное волнение — нечто сродни поэтическому вдохновению. И Пьеро незаметно для себя тихонько заговорил стихами:

— Здесь алмазы, изумруды, И не горсточки, а груды. Россыпь чудных самоцветов… Жаль, моей Мальвины нету!..

— А куда подевался дядюшка Роу? — вдруг спросил Буратино. — Он ведь только что был здесь… Сказал, чтобы я не брал золото, что вот эти камушки во сто крат дороже…

— Во сколько дороже? — вынырнул из кучи золота Дуремар и тут же стал суматошно перетряхивать свою суму.

— Сказочник пошел туда, — указала лапой Алиса. — Я заметила краем глаза, что он исчез вон за той алмазной колонной…

Буратино поспешил к сияющему столпу.

— Тут лестница! — громко сообщил он. — И она ведет куда-то вверх!

Поделиться:
Популярные книги

Бастард

Осадчук Алексей Витальевич
1. Последняя жизнь
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.86
рейтинг книги
Бастард

Чехов книга 3

Гоблин (MeXXanik)
3. Адвокат Чехов
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
6.00
рейтинг книги
Чехов книга 3

Титан империи 3

Артемов Александр Александрович
3. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Титан империи 3

Приручитель женщин-монстров. Том 8

Дорничев Дмитрий
8. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 8

Сиротка 4

Первухин Андрей Евгеньевич
4. Сиротка
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
6.00
рейтинг книги
Сиротка 4

Виконт. Книга 3. Знамена Легиона

Юллем Евгений
3. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Виконт. Книга 3. Знамена Легиона

На границе империй. Том 7. Часть 3

INDIGO
9. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.40
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 3

Темный Патриарх Светлого Рода

Лисицин Евгений
1. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода

Последняя Арена 6

Греков Сергей
6. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 6

Жена по ошибке

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Жена по ошибке

Кодекс Крови. Книга ХII

Борзых М.
12. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХII

Возвышение Меркурия. Книга 15

Кронос Александр
15. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 15

Темный Патриарх Светлого Рода 5

Лисицин Евгений
5. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 5

Возвышение Меркурия. Книга 8

Кронос Александр
8. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 8