По следам Золотого Ключика, или Новые приключения Буратино
Шрифт:
— Открывайте, барон! — с новой силой закричали за дверью. — Открывайте, если вы честный человек!..
— Открой, — приказал Карабас Барабас.
Свирельдино обреченно повернул ключ в замке и едва успел отскочить.
В комнату ворвался стремительный молодой человек с бородой до пояса.
— Так это вы! — закричал он, с негодованием и отчаянием глядя на Карабаса, а вернее, на его могучую бороду.
— Это я, — согласился Карабас Барабас, в свою очередь рассматривая бороду молодого человека.
По
— Не смотрите так, она настоящая, — сказал он.
После этого молодой человек некоторое время молчал, собираясь с мыслями, и затем представился:
— Граф Сокурк, претендент на руку принцессы Мельоны.
— Какой вы претендент? — злорадно прошипел Свирельдино. — Никакой вы не претендент… и вообще непонятно что…
— Как?! Непонятно что?! Ах ты… шакал! — граф Сокурк схватил Свирельдино за шкирку и вышвырнул за дверь.
— Неплохо для начала, — сказал Карабас Барабас.
Молодой человек снова покраснел.
— Простите, барон, я не сдержался.
— Ничего, он мне самому надоел, — ответил Карабас.
Они обменялись долгими взглядами.
— Скажите, барон, вы когда-нибудь видели принцессу? — решительно спросил Сокурк.
— Нет, — ответил Карабас.
— Зачем же вы хотите на ней жениться?! Из-за богатого приданого?
Карабас Барабас сделал неопределенный жест.
— Черт его знает… Это получилось как-то случайно…
— Так вы не отращивали бороду специально? — удивленно и вместе с тем радостно воскликнул граф.
— Нет, — ответил Карабас, — я просто никогда ее не брил, вот она и выросла такой… Я даже не знаю, зачем ее ношу. Должно быть, вы меня понимаете…
— Ах нет, барон, — упавшим голосом сказал молодой граф. — Я ношу это уродливое мочало по необходимости. Буду с вами откровенен, барон. Мы с принцессой Мельоной давно любим друг друга. Но ее отец король Вельмон — самый настоящий тиран! Он и слушать не желает о нашей любви!.. А когда Мельона отвергла всех выбранных им женихов, обозленный король поклялся выдать ее за того, у кого окажется самая длинная борода. Вы представляете, каков варвар?! Узнав об этом безумном решении, принцесса заранее предупредила меня, и я… отправился к знакомой колдунье, которая и помогла мне в три дня отрастить… это недоразумение. И тут появляетесь вы, барон…
— Да-а, не повезло вам, — сказал Карабас Барабас, испытующее глядя на графа.
— Барон! — пылко воскликнул Сокурк. — Я вижу, я чувствую, что вы благородный человек! Не губите наше с Мельоной счастье! Она никогда не полюбит вас, несмотря на все ваши достоинства, и вы должны это понять!..
— Да уж, — всколыхнулся Карабас Барабас, — тем более, что ей, видимо, не суждено узнать обо всех моих достоинствах…
—
— Зачем… при моих достоинствах мне ваши деньги? — усмехнулся в бороду Карабас. — Не переживайте, граф, я не стану на вашем пути.
Сокурк бросился ему на грудь.
— Барон! Вы сделали меня счастливейшим человеком на свете! Как мне отблагодарить вас?
— Помогите мне незаметно уйти из этого города, — попросил доктор кукольных наук, — я очень хочу вернуться домой.
Граф Сокурк с чувством пожал ему руку.
— Вам нужно выйти из города через Северные ворота, — сказал он.
— А если мой дом в другой стороне? — с сомнением спросил Карабас.
— Это неважно. Тот, кто хочет навсегда покинуть этот город и вернуться домой, должен выходить через Северные ворота.
— Хорошо, — кивнул Карабас, — веди через Северные… Да, а что ты собираешься сделать с моим бывшим слугой?
— В память о вашем великодушном поступке я сделаю Свирельдино посланником по особо важным поручениям, — клятвенно пообещал граф Сокурк.
Петрушка спасает друзей
Аленушка сидела на полу, положив голову Арлекина себе на колени, и терпеливо ожидала его пробуждения. Теперь уже было совершенно ясно, что Арлекин жив: он глубоко и ровно дышал, веки его трепетали, на губах блуждала легкая улыбка.
Внезапно Аленушка услышала тяжелый топот и голоса. В каморку, едва не сорвав дверь с петель, ввалились трое королевских стражников.
— Кто здесь Арлекин? — зарычал старший из них, обводя каморку хищным взглядом. — Этот?
Аленушка прижала к себе спящего Арлекина.
— Не трогайте его! — попросила она. — Он без сознания.
— В сознание мы его мигом приведем! — угрожающе прорычал стражник и, оттолкнув Аленушку, несколько раз сильно ударил Арлекина по щекам. Мальчик застонал.
Стражник навис над ним, как коршун над своей добычей.
— Это ты пришел из Мира Людей вместе с Буратино? Ты помог ему бежать из дворца?
Мальчик с трудом открыл глаза.
— Кто вы? Где Аленушка?
— Где Буратино!? — заревел стражник, наваливаясь на Арлекина.
— Я не знаю, — с усилием проговорил тот. — Я не знаю такого имени…
— Да ты еще издеваешься над нами, ватный негодяй! Я проткну тебя шпагой, как крысу!
— Не смейте! — закричала Аленушка, вырываясь из рук другого стражника. — Он действительно ничего не знает, он выпил сипарру и пережил смерть!..
Мучитель Арлекина понюхал воздух.
— Точно, пахнет сипаррой. Вот скотина! — он пнул беспомощного Арлекина ногой. — Мы опоздали, теперь от него ничего не добьешься.