По тонкому льду
Шрифт:
– Так-так, – сказала она. – Что все это значит?
– Могу я спросить, что вы здесь делаете? Пришли погадать?
– Совершенно верно, Дональд, – ответила она. – Я тревожусь за вас, и мне кажется, нам пора поговорить откровенно. Но кто эта женщина?
– Мы с ней едва знакомы. Она заскочила, чтобы кое-что выяснить, и я дал ей совет, в котором она нуждалась.
Я кивнул миссис Честер на дверь. Та направилась к выходу, бросив на ходу:
– Спасибо.
Но тут миссис Бэджер встала между ней
– Минуточку! – произнесла она.
Миссис Честер остановилась, недоуменно глядя на нее. Потом она перевела взгляд на меня.
– О! – проговорила миссис Бэджер, сузив глаза. – Я начинаю понимать. Интересно, очень интересно!
В комнате повисло напряженное молчание.
– Миссис Бэ… Минни, – сказал я, – вы рискуете сделать массу ошибочных умозаключений.
Она бросила на меня высокомерный взгляд:
– Вы очень ловкий человек, не так ли?
Я не стал ей на это отвечать.
– Вы чуть было не назвали меня по имени. Мне следовало знать, что рано или поздно вы вычислите меня, но, к вашему сведению, Дональд, у меня тоже имеется в запасе парочка козырей. Более того, у меня их столько, что я вполне могу поставить их на кон. – Она продолжала говорить: – Этот офицер полиции из Лос-Анджелеса хочет привести вас к ответу за то, что вы укрывали женщину, которую сбила машина. Вы не хотели сообщить ему, где она находится. Вы утверждали, что не знаете этого. Стоя за дверью, я услышала достаточно, чтобы понять, какой лакомый кусочек так и просится мне в руки. – Повернувшись к почтенной акробатке, она спросила: – Кажется, он называл вас миссис Честер?
Та беспомощно посмотрела на меня.
– И вы хотели получить какие-то деньги, – продолжала наседать Минни. – Вы говорили, что здесь пахнет деньгами. Ну что же, милочка, если у вас такой прекрасный нюх, мы могли бы сработаться. Два сапога пара.
– Так вы не собираетесь передавать меня в руки полиции? – просияла миссис Честер.
– Милочка, вы мой козырной туз, – расхохоталась Минни. – Ваш носик учуял, где зарыты денежки. Много денег.
– И вы собираетесь их получить? – забеспокоилась миссис Честер.
– Я собираюсь их получить, – ответила Минни. – Вы и я – мы получим их вместе.
– Боюсь, что я ничего не поняла, – призналась немолодая леди.
– Благослови вас бог, вам и не нужно понимать. Вам только нужно рассказать мне все, что знаете… выложить карты на стол, – заверила ее миссис Бэджер. – Когда вы мне все расскажете, я предъявлю все козыри разом, и им просто нечем будет крыть. И мы получим деньги, много денег!
– Двадцать тысяч долларов? – выдохнула миссис Честер.
– Сто тысяч лично для вас, – улыбнулась Минни. – Если будете действовать в точности, как я вам скажу.
Лицо миссис Честер расплылось в улыбке.
– Дорогая моя, – заявила она, – когда вы вошли, у меня внутри все оборвалось, но теперь я вижу – мой нюх меня не подвел. Я полагаю, мы на верном пути. Куда мы направимся?
– Туда, где можно спокойно поговорить, – подхватила Минни, – и где вы встретитесь с моим адвокатом.
– Он хороший адвокат?
– Самый лучший.
– Он сможет избавить меня от тех неприятностей в Лос-Анджелесе?
– Сейчас вы находитесь в Неваде, – снисходительно улыбнулась Минни. – Здесь мой адвокат имеет такие связи, какие вам и не снились. Если вы не хотите давать показания, можете оставаться в Неваде хоть до конца жизни, если вы, конечно, не были вовлечены в убийство.
– Это не было убийством, – сказала миссис Честер. – Это был… ну, своего рода обман.
Минни рассмеялась.
– Пойдемте, милочка, – предложила она. – Я хочу, чтобы вы поговорили с хорошим адвокатом, а потом мы с вами тоже немножко поболтаем.
Она открыла дверь и одарила меня насмешливой улыбкой:
– Спокойной ночи, Дональд.
Дверь за ними закрылась.
В то же мгновение распахнулась дверца шкафа, и оттуда выглянула Элси, бледная и перепуганная.
– Это то, чего ты ожидал?
– Нет, – отозвался я. – Это то, чего я не ожидал.
– Что будем делать?
– Поступим так, – сказал я. – Ты идешь в спальню, берешь магнитофон и свою записную книжку, запираешь дверь между номерами и ложишься спать. Не открывай никому, кроме меня, и только после того, как убедишься точно.
– А ты куда, Дональд?
– Я отправляюсь собирать осколки.
– Осколки?
– Осколки моей разбитой карьеры, Элси.
Она подошла и обняла меня:
– Дональд, это серьезно?
– Это настолько серьезно, что, черт возьми, я не хочу об этом даже думать, – признался я. – Сержант Селлерс, по всей видимости, получит то, что хочет. Дело я запорол, в общем, мне и отвечать.
Элси поднялась на цыпочки и поцеловала меня.
– Дональд, – сказала она, помолчав немного. – Помни, что у тебя есть я и что я в тебя верю. Последнее слово будет за нами.
– Пока что они берут верх, – вздохнул я. – Но все равно, спасибо за поддержку.
Теперь уже я поцеловал ее. Это был долгий и страстный поцелуй.
– Тебе обязательно надо идти, Дональд? – прошептала она.
– Мягко говоря, да. Мне надо идти, и как можно быстрее.
Закрывая дверь, я не мог не заметить мечтательно-задумчивого выражения ее лица.
Глава 16
Из ближайшего телефонного автомата я позвонил по тому номеру, который дал мне Эссекс. В трубке послышался его сонный голос.
– Просыпайтесь, – сказал я. – Дело принимает скверный оборот.
– Что это значит?