По ту сторону сияния
Шрифт:
— Ты поможешь мне, если я помогу тебе? — она наконец закончила одеваться и двинулась к двери.
— Да, всем чем смогу, — я не врал, я действительно был готов помочь ей. Жаль я не Дилан, и судьба ее братьев не в моей власти.
До ангара мы добрались свободно. Несколько проверок чипов и мы вошли в огромное помещение. Отсюда был прямой выход в широкий коридор, уходящий куда-то вдаль. Часть стен была прозрачна, и вдоль коридора снаружи виднелись пристыкованные челноки. Народу тут было не много, но работа
— Что дальше? — тут я был совершенно бесполезен, но, кажется, Стэйси знала, что делать.
— Нам нужен челнок полностью заправленный и готовый к вылету. Такие стоят дальше всего отсюда в конце стартовой трубы. Тебе нужно обратиться к диспетчеру и обосновать срочный запрос на вылет. Нам выдадут разрешение и мы сможем стартовать.
— По-другому никак?
— По-другому — это угнать челнок. Может быть для кого-то из элитных детишек это и посчитают проказой, но для таких как я это верная смерть, — девушка смотрела на меня в упор, в глазах была решимость, но не готовность идти на самоубийство. — Какие-то проблемы мистер Страуд?
— Где диспетчер?
Стэйси указала рукой да довольно крупное строение внутри ангара. Я отправился туда, краем глаза присматривая за девушкой. Если она сейчас решит меня сдать, что-то заподозрив, мне не уйти.
Диспетчером оказался крепкий мужчина средних лет. Отсканировав чип, он вопросительно посмотрел на меня.
— Мне необходимо срочно вылететь на Землю. Вопрос безопасности станции.
— Мне нужно ваше разрешение.
— Разве вы не можете мне его выдать?
— Могу, но для этого требуются веские основания.
— На станции произошел теракт. Медицинский центр на пятнадцатом уровне подвергся нападению и был частично взорван. Подозреваемый скрылся на одном из последних отчаливших челноков. За время моего полета я потребую прислать мне информацию обо всех стартовавших за последние полчаса челноках и сотрудниках, которые улетели. Мое присутствие на Земле во время задержания необходимо по требованиям безопасности станции.
— Мистер Страуд, — диспетчер, казалось, опешил от моего напора. — Мне необходимо подтверждение еще одного ответственного лица на ваш вылет.
— Ну так получайте его скорее.
Я понимал, что если информация о случившемся в центре, о моем участии в этом, просочится за пределы службы безопасности, я пропал. Диспетчер тем временем с кем-то связывался, что-то говорил в коммуникатор. Я слышал, как он повторил сказанное мной. Удивленно подняв брови, он глянул на меня. Видимо узнал, что в центре действительно прогремел взрыв. Еще минута ему понадобилась не то, чтобы решить какие-то вопросы по освобождению челнока из расписания полетов.
— Челнок в вашем распоряжении, мистер Страуд, — он указал номер шлюза. — Пилот сможет прибыть
— Пилот не нужен, у меня свой.
— Ему нужно отметиться при входе в челнок, но если у него не будет разрешения на подобные полеты я вас не выпущу со станции.
— Я вас понял, пилот имеет все нужные допуски, — я кивнул диспетчеру и побежал обратно к Стэйси.
Девушка в некотором ступоре стояла там же, где я ее оставил.
— Идем, — бросил я ей.
Мы быстро погрузились в небольшой корабль, значительно меньше того, на котором я прилетел. Стэйси начала готовиться к старту а я просто сидел в кресле и надеялся, что все получится. Чрез пять минут мы стартовали. Я выдохнул с облегчением и откинулся на спинку кресла. Через несколько минут мы покинули пространство околостанционных маневров и начали набирать скорость. В этот момент замигал сигнал вызова. Девушка вопросительно взглянула на меня.
— Нас могут сбить не таком расстоянии от станции? — поинтересовался я.
— Да, но зачем, если все разрешения получены?
— И действительно зачем. Ответь пожалуйста.
— Борт номер, — девушка взглянула на табличку над пультом управления, — двенадцать пятьдесят три слушает.
— Мистер Страуд находится рядом с вами, пилот?
— Да, — с легкой заминкой ответила Стэйси.
— Мистер Страуд, говорит агент Джеймс Браун внутренняя служба безопасности, немедленно прекратите полет и вернитесь на станцию.
— А иначе что? — с вызовом спросил я. Видимо в СБ были какие-то сомнения на мой счет, но они все же воспринимали меня агентом, отправленным настоящим Диланом Страудом для проверки их работы.
— Иначе мы в праве применить средства перехвата и обороны.
— Так почему до сих пор не применили?
— У меня нет на это полномочий, — с легкой заминкой признался агент Браун.
— Считайте, что вы прошли проверку агент, я передам мистеру Страуду свое мнение о вашей работе.
— Вы правда считаете, что мы все делали правильно?
— Конечно агент Джеймс Браун, вы все делали согласно инструкции. Счастливо оставаться! — я сделал жест Стэйси и она мгновенно отрубила связь.
Девушка сидела в задумчивости, управляя полетом инстинктивно. А возможно на этой стадии полета уже не требовалось ручное управление и она просто делала вид, что занята. Мне кажется неловкость ситуации не давала ей возможности что-то сказать.
— Значит ты не мистер Страуд? — все же спросила она.
— Извини, нет.
— Тогда кто ты и как сможешь помочь в моем деле?
— Меня зовут Марк. И мы летим с тобой не туда, куда ты думаешь. Извини, еще раз. Но если сейчас мы не сделаем ничего, то погибнут не только твои братья. Погибнет все человечество. — Стэйси недоверчиво посмотрела на меня.