По ту сторону смерти
Шрифт:
– Нашего следующего гостя вы хорошо знаете в нашем шоу, - торжественно объявил он.
– Хорошо известный в регионе до того, как ушел в отставку с поста главы городского совета Ньюкасла в этом году, советник Фрэнк Джарвис твердо отодвинул политику на задний план, чтобы принять участие в очень личном поиске, и он здесь сегодня, чтобы рассказать нам об этом.
Ведущий радио умолк.
– Фрэнк, тепло приветствуем от лица всех присутствующих. Спасибо, что пришли.
– Спасибо, что пригласили меня, Джон.
–
– Я ищу свою дочь.
Советник говорил медленно, будто пытался совладать с эмоциями.
Том, может, больше и не был журналистом, но он все еще испытывал информационный голод и вспомнил, что читал что-то о политике в Ньюкасле, который переживал из-за своей дочери подростка. Том также знал кое-что и о Фрэнке Джарвисе. Мужчина был в каком-то роде смутьяном, старомодным оппозиционером, выступающим против крупных бизнесов и за сдерживание городского развития, что выделяло его среди модернистов его партии.
– Ваша дочь, Сандра?
– мягко направил разговор ведущий ток-шоу, будто уговаривая своего гостя рассказать о деталях.
– Той, что девятнадцать лет?
– Верно.
– И она уже какое-то время назад пропала?
– Восемь месяцев назад, - ровно ответил политик.
Это плохо. Если ее до сих пор не нашли, в лучшем случае, можно предположить, что она не хочет быть найденной. О худшем сценарии лучше не думать. Том не питал особой надежды в отношении Сандры и ее бедного отца.
Ведущий радио сочувственно вздохнул по поводу бедственного положения советника.
– Должно быть, вам и вашей семье невыносимо тяжело сейчас?
– Так и есть, - произнес Джарвис, - это ужасное время для меня и моей жены Элзи. Не знаю, что сказать...
Затем он, казалось, вздрогнул, и на мгновение повисла тишина. Мертвая тишина в эфире затянулась, и Том понял, что внимательно прислушивается, ожидая, когда мужчина заговорит снова.
– Не спешите, Фрэнк, - сказал ведущий бывшему советнику, но на самом деле подталкивал его произнести следующую фразу.
– Извините.
Сердце Тома сжалось из-за бедного мужчины. Политик, лишившийся дара речи? Это было бы смешно, если бы не произошла такая трагедия.
– Все хорошо, мы все понимаем, через что вы проходите сейчас, - заверил его ведущий.
«Откуда», - подумал Том.
– Может, вы опишете нам ее?
Последовала еще одна пауза, пока Джарвис пытался подобрать слова.
– Сандра ростом сто шестьдесят пять сантиметров, у нее длинные светлые волосы. Когда ее последний раз видели, она была одета в джинсы и голубую рубашку, белые кроссовки и темно-коричневое пальто.
– Так почему бы вам не рассказать нам, своими словами, что произошло в тот день, когда она пропала?
– Моя дочь сказала нам, что собирается
– Она училась на втором семестре первого курса в университете Дарема и была у нас дома в Ньюкасле во время недели подготовки к экзаменам. Мы подумали, что она осталась у подруги, и ждали, что дочь вернется домой на следующий день, но она так и не появилась.
Когда он сказал это, Том явственно почувствовал сомнение в его голосе, даже по прошествии такого времени.
– Как вы думаете, что произошло с Сандрой?
– Мы не знаем, - признался Джарвис, - мы просто не знаем. Оказалось, что она не оставалась у подруги, и никто из ее знакомых не видел Сандру уже пару дней до того, как она исчезла, но говорят, что ее несколько раз видели в городе в этот период.
– И когда в последний раз кто-либо видел вашу дочь?
– Это было восемнадцатого февраля, когда она покупала билет на поезд на центральной станции Ньюкасла.
– У вас есть предположения, куда она поехала?
– спросил ведущий.
– Нет, - признался Джарвис.
– И, как я понимаю, у нее не было особых причин сбегать? У нее были какие-то проблемы?
– Ни одной, - ответил он, и голос Джарвиса снова показался удивленным, - ничего, никаких причин. Сандра всегда была счастливой девушкой, у которой не было причин сбегать из дома. У нее не было никаких бед.
– У нее не будет никаких проблем. Мы просто хотим, чтобы она вернулась домой, - быстро он добавил после.
– Полиция провела расследование и не нашла никаких зацепок?
– спросил диджей.
– Даже спустя восемь месяцев?
– Мы не можем винить полицию. Они сделали все, что могли: поговорили с дюжинами людей об исчезновении моей дочери и держали нас в курсе дела.
– И все же больше никто не видел Сандру с того дня, как она села на поезд в Ньюкасле?
– Было множество сообщений об этом, - поправил Джарвис ведущего, - по всей стране, но у нас нет возможности узнать, подлинны ли они. Мы просто надеемся и молимся, что она в безопасности и однажды вернется к нам.
– Это сложный вопрос, Фрэнк, но я знаю, что вы хотите предоставить нам как можно больше информации.
Он сделал паузу.
– Мог ли кто-то похитить Сандру, и могут ли они, по всей видимости, удерживать ее против воли?
Том предположил, что вопрос был предварительно оговорен.
– Это возможно, - согласился Джарвис.
– Сандра не из тех девушек, которые просто сбегают, так что полиция говорит, что не может ничего исключать. Если кто-то что-то знает, что-либо, пожалуйста, дайте о себе знать и помогите найти мою дочь.
Он прочистил горло еще раз.
– Пока этот день не пришел, я буду продолжать кампанию по поиску Сандры, - и он продолжил, сообщив адрес горячей линии.