По ту сторону страха
Шрифт:
Джоди услышала, что на кухне зашумела вода, и повернула голову, прижавшись к стволу дерева второй щекой. Она увидела, как Тревис, наклонившись над раковиной, смывает кровь с лица — свежую, после драки с Кейном, и запекшуюся, от тех ран, которые появились после того, как Джоди ударила его в подвале.
Вспомнив об этом, она усмехнулась. Там, внизу, она дрожала от страха. Страх охватил ее в тот самый момент, когда она днем вошла в амбар. Однако сейчас, глядя на Тревиса, она поняла, что уже ничего не боится. Кейн и Тревис хотят убить ее. Они также собираются убить Луизу и Ханну. Джоди понимала,
И это новое чувство, словно горячая, бурлящая лава, заполнило ее всю, разливаясь по всем артериям и венам.
Она знала, что после того, как Кейн закончит работу в подвале, Тревис отдаст ее и ее подруг на растерзание своему брату. Все это время Тревис использовал их как приманку. Так обычно поступают с маленьким ребенком. Обещают ему купить шоколад, для того чтобы заставить его убрать в своей комнате. Однако Кейн получит награду только после того, как выполнит свою работу. Тревис очень спешит. Он понимает, что если Кейн займется женщинами до того, как они найдут то, зачем пришли, у них просто не останется времени на поиски. А это означает, что та работа, которой сейчас занимается Кейн, требует много времени. Джоди вспомнила, что Кейн сказал Мэтту.
«Я вышибу мозги из твоей башки и разорву тебя на куски!»
Джоди посмотрела на дыру в полу, а потом перевела взгляд на Тревиса, который вытирал лицо рубашкой, и почувствовала, как внутри нее зажегся огонь, жаркий, всепоглощающий огонь.
Она не умрет, дрожа от страха. Почти всю свою жалкую жизнь она прожила в страхе. Она боялась людей. Боялась боли, крови, криков, смерти и собственной беспомощности. Да, она все время вспоминала ту ужасную ночь. Но теперь с этим покончено. Она смогла преодолеть свой страх. Она, черт возьми, уже ничего не боится.
— Джоди сидит в кустах и ждет вас, — сказал Мэтт. Он помог Луизе подняться и прислонил ее спиной к задней стене шкафа.
— Нет, они поймали ее, — сказала Ханна.
— Нет, она ждет вас в кустах.
— Ты видел ее?
— Да, — подумав пару секунд, ответил Мэтт.
Вздрогнув всем телом, Ханна закрыла лицо руками.
— О боже, я думала, что они схватили ее, — прошептала она. — А где Коррин?
— Она воткнула Кейну в ногу пилочку для ногтей и убежала, — сказал Мэтт, положив руку Луизы к себе на плечо.
На лице Луизы появилось некое подобие улыбки. Она, похоже, была очень слаба.
— Господи! — воскликнула Ханна. — С ней все в порядке?
— Она спряталась в кустах. Сейчас это самое безопасное место. И я собираюсь отвести вас именно туда. Ханна, ты должна помочь мне.
Луиза обняла его за плечо, а потом сразу убрала свою руку.
— Боже мой, да ты весь в крови! — воскликнула она.
— Я знаю. Не обращай внимания. Нам нужно идти.
Подойдя к двери шкафа, они остановились. Мэтт осмотрел комнату, а потом повернулся к женщинам и, приложив палец к губам, кивнул в сторону французской двери. Он боялся, что они будут слишком громко топать ногами по полу и их могут услышать. Он понимал также, что невозможно провести
До кустов было всего двадцать метров, но они двигались так медленно, что эти двадцать метров показались ему двадцатью километрами. Когда они наконец вошли в заросли, Мэтт посадил Луизу на землю и, посмотрев на амбар, попытался вспомнить, в каком месте они расстались с Джоди и где она будет ждать их.
— Нам нужно зайти еще дальше в кусты, — прошептал он.
— Где Джоди? — спросила Ханна.
— Она ждет нас где-то здесь. Давайте заберемся еще глубже. Луиза, ты можешь идти?
Она молчала. Слушая, как тяжело она дышит, Мэтт понял, что каждый вдох причинял ей боль.
— Да, могу, — собравшись с силами, ответила Луиза.
Морщась от боли, Мэтт помог ей подняться, а потом вытер о джинсы кровь, текущую по его руке. Они преодолели еще метров пять, нашли небольшую поляну и остановились. В этом месте было достаточно светло для того, чтобы они могли видеть друг друга, но за пределами поляны все утопало в кромешной темноте. «Джоди, наверное, где-то неподалеку», — подумал Мэтт.
— Джоди! — тихо позвал он.
— Где она? — спросила Ханна.
Мэтт поднес к глазам часы. Циферблат светился в темноте, словно фонарь. Часы показывали без шести минут девять. Джоди ушла двадцать пять минут назад. Мэтт закрыл глаза. «Минут восемь на то, чтобы бросить камень, потом еще две минуты она потратила на то, чтобы выключить рубильник. Остается еще пятнадцать минут, чтобы добежать до кустов», — мысленно подсчитал он.
— Мэтт, где она? — спросила Ханна. — Где Джоди?
— Не знаю, — ответил Мэтт. «Джоди, черт побери, где тебя носит?» — подумал он.
Посмотрев на Ханну, он понял, что у нее начинается истерика. Она размахивала руками, что-то бормотала себе под нос и бегала взад-вперед.
— Джоди, отзовись!
— Тише! — зашипел на нее Мэтт.
— Они схватили ее, Мэтт. Мы слышали их. Они схватили ее, — бормотала она сквозь слезы дрожащим от страха голосом.
— Черт! — в сердцах прошептал он, пытаясь унять страх.
Он посмотрел на темную растительность. Сюда не достигал свет прожекторов машины Кейна. Может быть, Джоди не может вернуться в кусты, поскольку боится, что ее увидят, и прячется где-нибудь под верандой. Может быть, она упала и подвернула ногу. А может, она не нашла то место, где они должны были встретиться, и сидит сейчас метрах в тридцати от них.
Или она в амбаре. С Кейном и Тревисом.
И он вспомнил слова Ханны.
— Ты сказала, что вы слышали их? — спросил он.