По ту сторону тени
Шрифт:
"Нет, я не думала, что повторю жизнь какой-нибудь книжной героини, которая обязательно оказывается избранной, необычной, удивительной и смело шагающей по остаткам канонов, — подумала Эль. — Но как-то уж слишком"
Эль обещала себе не спешить, но не смогла простоять под душем больше десяти минут. И лишь закутавшись в толстое полотенце, сумела немного притормозить. А все из-за нелегкого выбора платья.
За всю эту неделю они с Гриффином ни разу не коснулись темы наряда, так что Эль предположила, что
Вдохнув и выдохнув, она распахнула створки шкафа, уже предчувствуя сложности, и уткнулась взглядом в черный чехол для одежды, затесавшийся среди ранее виданных Эль платьев.
— Что тут у нас? — сама себя спросила девушка, извлекая чехол на свет.
Стоило дернуть молнию, и на кровати будто выросло невероятное легкое облако цвета моря в ясный день. Ахнув, Эль высвободила платье полностью, разгладила его и удивленно вздохнула. А после не удержалась, отыскала молнию и без промедления нырнула в льнущие к телу объятия платья. Сверху оно облегало очень плотно, но длинные рукава и скромный вырез создавали весьма сдержанный силуэт, а книзу расходилось во все стороны многочисленными слоями оборок.
Не меньше получаса Эль стояла перед зеркалом, любуясь собой. Удивительно, но платье что-то сотворило со всем обликом, без усилий сделав девушку симпатичнее. Глаза перестали быть бледно-голубыми, теперь они светились, как сапфиры. Кожа внезапно оказалась не бледной, а фарфорово-белой. И даже волосы, будто присмирев, послушно рассыпались по плечам гладкими блестящими прядями, стоило их лишь слегка просушить феном.
— Если бы не мероприятие, то я, наверняка, посчитала этот день одним из лучших в жизни, — хихикнула девушка, нанося косметику.
Когда Эль в своем невероятном наряде спускалась вниз, Гриффин уже ожидал ее у подножия лестницы. Его одежда была глубокого черного цвета и лишь запонки и заколка галстука поблескивали сапфирами того же оттенка, что и платье девушки. Костюм сидел на нем просто идеально. Манжеты рубашки выдавались из рукавов пиджака ровно на столько, чтобы стоявший посреди холла Бертрам позволил своему лицу выражение удовлетворения. Волосы Гриффина, приведенные в некое подобие порядка, немного вились, отражая свет, но с упорством, которому позавидовали бы многие, продолжали хаотично торчать в разные стороны.
Взглянув на Эль, раннар чуть заметно улыбнулся, оценив ее старания, зеленые глаза сверкнули:
— Ты очаровательна.
Эль просияла, одарив Гриффина обезоруживающей улыбкой.
На миг у раннара екнуло сердце, он замер, забыв как дышать, но через несколько секунд заставил себя собраться и вспомнить о предстоящем визите.
— Нам пора, — сказал Гриффин и взглянул на часы. — Бертрам.
— Да, — слуга, держа в руках плащ, подступил к хозяину сзади. — Когда вас ожидать, мастер Гриффин?
— Думаю, через несколько часов, Бертрам. К ужину должны быть дома.
Слуга накинул плащ на плечи раннара и распахнул перед ними дверь. Выйдя за порог, Гриффин привлек девушку к себе и быстрым движением закутал в складки тяжелой, подбитой тонко стриженым мехом материи. Они постояли, согреваясь. Эль повернулась к раннару лицом, уткнувшись носом в его пиджак. Внутри кокона, между Гриффином и плащом, было удивительно уютно, как дома под одеялом.
— Готова? — молодой человек плотнее прижал Эль к себе. — На этот раз дальше. Держись за меня, иначе потом я тебя не найду, если отстанешь. Кстати, будет холодно.
— Жаль, что я пока не могу нормально сама, — вздохнула Эль.
— Не все сразу, — улыбнулся Гриффин. — Все придет со временем. Держись.
Еще не совсем привыкнув к такому методу передвижения, Эль тихо охнула, когда воздух вырвался из легких туманным облачком при переходе в тень. Вокруг, за гранью видимости, свирепствовал ветер. Холод пронизывал, жаля кожу мириадами болезненных льдинок.
Всем существом своим Эль ощущала, как сквозь нее проносится что-то огромное, или это она пронзала все преграды в прозрачности своей теневой оболочки. Подняв испуганный взгляд на раннара, девушка заметила, что он совершенно спокоен.
— Уже недалеко. Смотри, — удерживая ее одной рукой, он показал вперед.
Всмотревшись, Эль заметила, как в бесконечном сером вихре под ними проносится гладкая поверхность воды.
— Море? — чуть слышно спросила она.
— Океан, — рассмеялся Гриффин. — Это океан.
Они двигались так быстро, что ничего нельзя было различить, кроме серебристого сияния. На секунду девушка представила, как они падают в эту бесконечную массу воды, захлебываются, тонут… Эль изо всех сил вцепилась в раннара, зарывшись в плащ лицом.
— Ты чего? — удивленно спросил Гриффин. — Я не дам тебе упасть.
Уже привычный толчок возвестил о прибытии. Прямо перед ними возвышалась кованая ограда, перемежавшаяся через каждые двадцать шагов каменной колонной с гранитным монументом на вершине. Ворота сами собой раскрылись, стоило лишь Гриффину приложить к потемневшему чугунному орлу ладонь.
— Дай руку, — раннар повернулся к Эль.
Подведя ее ближе к воротам, он прижал ладошку девушки к холодному металлу. Раздался еле слышный хлопок. Глаза орла сверкнули красноватым пламенем.
— Теперь ты всегда сможешь пройти внутрь, — сказал Гриффин, и Эль кивнула, вспомнив, что он уже проделывал подобное, первый раз приведя ее в дом, окруженный старым садом.
За воротами простиралась сильно заросшая аллея, где старые осыпающиеся лиственницы чередовались с разлапистыми дряхлыми вишнями. Когда-то, видимо, это был парк, но кто-то из хозяев вздумал перекроить все на новый лад. Выкорчевывать деревья не стали, — слишком много нужно лет, чтобы выросла новая аллея из благородных дубов или каких-либо других деревьев — просто расчистили кустарник, выстелив витиеватые дорожки щебнем. Последний хозяин попытался, видно, соорудить настоящую аллею, но вскоре забросил это дело, оставив все, как есть.