По велению судьбы
Шрифт:
«Кем бы ни был этот самый Чарльз, малышка сумеет задать ему перцу», – подумал Питер.
– Я всегда придерживался того мнения, что не следует вмешиваться в ссору влюбленных.
Элен сдвинула брови.
– Это было нечто большее, чем банальная ссора… – И тут же сжала губы. Она и так уже сказала много лишнего.
Внезапно ей в голову пришла тревожная мысль. Перед отъездом она обратилась к Полу Сандерсу, своему начальнику, с просьбой дать ей несколько дней отпуска по семейным обстоятельствам. К ее большому облегчению он разрешил ей это, не задавая никаких вопросов. Но родителям Элен не позвонила: им надо было все подробно объяснять, а она не была к тому расположена.
– Я,
Он равнодушно пожал плечами и продолжил приготовление кукурузных лепешек, но краешком глаза успел заметить, как, повернувшись, она соблазнительно качнула бедрами, и угрюмо нахмурился. Она помолвлена, и только дурак станет добиваться внимания женщины, влюбленной в другого. Питер же себя дураком не считал.
Уединившись в кабинете, Элен набрала номер и бодрым голосом заверила родителей, что чувствует себя прекрасно, но просто ей захотелось уехать на несколько дней, чтобы развеяться. Взяв с них обещание, что они никому не откроют ее местонахождение, она назвала номер телефона Питера на случай, если им вдруг потребуется с ней связаться.
– Ты просто немного разнервничалась, – успокоила ее мама. – Это пройдет. В конце концов, ты так долго ждала своего принца…
– У меня нет сейчас настроения это обсуждать, – твердо ответила Элен и, быстро попрощавшись, повесила трубку, прежде чем мама успела что-либо из нее вытянуть. Обхватив себя руками за плечи, Элен устремила взгляд на плясавший за окнами снежный вихрь. Она солгала. И чувствовала себя далеко не прекрасно. Потому что, помимо гнева, испытывала душевные муки: сознание того, что ее предали, причиняло нестерпимую боль.
ГЛАВА ВТОРАЯ
Элен вытерла последнюю миску и убрала ее на место. Она настояла на том, чтобы самой вымыть посуду после ужина – и просто из вежливости, и чтобы чем-то занять себя. Когда они сели к столу, она приготовилась твердо пресекать его попытки продолжить разговор о ее личной жизни. Но это не понадобилось. Питер явно расположен был ужинать в молчании. Их беседа свелась к тому, что Элен похвалила угощение, а он поблагодарил ее за комплимент. Рок поужинал вместе с ними и теперь спал на коврике перед камином, а Питер сидел в кресле, погрузившись в чтение. Элен еще раньше обратила внимание на его книгу – это был массивный том о цивилизации майя. Хотя на первый взгляд он не показался ей интеллектуалом. Впрочем, с горечью подумала Элен, она вряд ли может считать себя знатоком мужчин.
– У вас в кабинете большой выбор книг. Вы позволите мне взять что-нибудь почитать? – спросила она.
– Чувствуйте себя как дома, – ответил Питер, не поднимая головы от страницы. Он пытался сосредоточиться на карте древней империи майя, но нежданная гостья явно мешала ему. Он ловил себя на том, что исподтишка рассматривает ее и это доставляет ему удовольствие. Пусть бы нашла себе книгу и устроилась где-нибудь в уголке, чтобы не отвлекать его.
«Я определенно из числа тех женщин, которые мало интересуют мужчин», – кисло подумала Элен, входя в кабинет. Перед ее внутренним взором возник образ светловолосого, голубоглазого, красивого молодого человека, и под ложечкой противно заныло. Решительно отогнав видение прочь, она принялась изучать содержимое шкафов. Книги большей частью были публицистические и научные, встречались также труды по истории. Почти все они были посвящены коренным жителям Америки. Присмотревшись внимательнее, Элен
– Кажется, вы сказали, что этот дом принадлежит Джеку Гринриверу? – спросила Элен, вернувшись в гостиную.
Питер поднял глаза. Волосы у нее высохли и распушились мелкими колечками. Выглядело это очень забавно. Недовольный собой, он насупился. «Она принадлежит другому», – сурово напомнил себе Питер.
– Да.
Элен отчетливо почувствовала, что он не желает говорить.
– Мне просто стало любопытно, – произнесла она поспешно. – Я нашла на полке книги этого автора.
– Да, их действительно написал Джек. Сейчас он в Аризоне – гостит у родных и заодно собирает материал для новой книги.
Стекло в кухонном окне задребезжало от сильного порыва ветра.
– Там у них, наверное, погода получше, чем здесь. По крайней мере, теплее, – пробормотала она.
Не теплее, чем жар, в который его бросало в ее присутствии. Видимо, он слишком долго жил один. Питер снова обратил свой взор к карте.
– Вероятно.
Еще раз удостоверившись, что хозяин не намерен поддерживать разговор, Элен велела себе угомониться, села на диван и попыталась углубиться в чтение. Книга попалась весьма интересная, но ей никак не удавалось сосредоточиться. Девушка продолжала незаметно рассматривать Питера и машинально сравнивала его с Чарльзом.
Оба они были примерно одного возраста, одного роста и телосложения. Но явно принадлежали к двум различным типам. Питер, судя по всему, не был завсегдатаем парикмахерских салонов. Джинсы и фланелевая рубашка, вероятно, его обычная одежда. У Чарльза же был свой мастер, которого он неукоснительно посещал раз в неделю. Он никогда не надевал джинсы. Элен попыталась представить Чарльза в джинсах, но в образе сразу появилась фальшь. Джинсы не гармонировали с его личностью. На работу он всегда являлся в костюме, спортом занимался в модельных свободных брюках или шортах. Он выглядел утонченным, хорошо образованным человеком с безупречными манерами. А на самом деле был… отвратительным ничтожеством.
Девушка снова обратила взгляд на сидевшего напротив мужчину. За едой он продемонстрировал весьма приятные манеры и вообще был, кажется, весьма образован.
Питер честно пытался не обращать внимания на гостью. Но от ее пристального взгляда у него по коже поползли мурашки, и он резко поднял голову. Элен тут же снова уткнулась в книгу, но вникнуть в ее содержание не удавалось – перед ней стояли темно-голубые глаза хозяина. У Чарльза они тоже были голубыми, но бледного оттенка. Глаза Питера Уитли напоминали небо, потемневшее перед грозой.
Поняв, что дальнейшие попытки углубиться в чтение бесполезны, Элен отложила книгу, встала и подошла к окну. Буря продолжала свирепствовать.
– Может быть, стоит позвонить в ближайший гараж и договориться, чтобы прислали тягач, который сможет вытащить мою машину на дорогу, когда снегопад наконец окончится? – спросила Элен, неожиданно нарушив воцарившуюся в комнате тишину.
– Я это уже сделал, пока вы мыли посуду, – ответил Питер.
Элен полагала, что он, как и прежде, незамедлительно уткнется в свою книгу, но, обернувшись, встретилась с невозмутимым взглядом синих глаз.