Победить в любовной схватке
Шрифт:
Где-то недалеко от дома Джессики засигналила машина, и пальцы Каттера сжались еще сильней вокруг рычага переключения скоростей. Черт, как же он ненавидел эти воспоминания. Он ненавидел своего отца за то, что тот уехал, но еще больше он ненавидел себя за то, что умолял его остаться.
Каттер заставил себя расслабиться и уставился на дверь Джессики. Он был уверен, что рано или поздно у них начнется страстный и пылкий роман. Но он ни за что не будет на нее давить. Каттер хотел, чтобы она возжелала его, преследовала и, загнав в угол, потребовала взять ее силой.
У Каттера был надежный план — он поможет Джессике в выборе кавалеров для ее бесконечной череды встреч с потенциальной Любовью Всей Жизни. Чем больше времени она будет проводить с чувствительными хлюпиками, тем быстрее поддастся вихрю чувств и страстей, притягивающему ее и Каттера друг к другу.
Только Каттер выбрался из автомобиля, как у обочины притормозила элегантная итальянская спортивная машина, из которой вышел черноволосый мужчина в темном костюме. Каттер не обращал на него никакого внимания, пока они не столкнулись на дорожке, ведущей к дому Джессики.
Неужели он опоздал, и Джессика сама выбрала свою следующую жертву?
— У вас свидание с Джессикой сегодня вечером? — спросил Каттер.
Незнакомец оценивающе взглянул на него и ответил:
— Я ее бывший муж. — На ходу протянул Каттеру руку для рукопожатия. — Стив Брис.
В Стиве Брисе не было ни намека на сентиментальность. Бизнес — да. Искушенность — несомненно. Но никакой мягкости.
Каттер настороженно пожал ему руку:
— Каттер Томпсон.
— Я узнал вас по фото в газете. — Стив бросил на него предостерегающий взгляд. — Вы куда-то идете сегодня с Джесс? — спросил он.
Почему он так посмотрел на него? Ревнует Джессику к ее кавалерам? Каттер не собирался спать с ней — в любом случае, пока. Бок о бок они поднялись по ступенькам.
— Я приехал, чтобы помочь ей выбрать идеального кавалера для следующего свидания, — пояснил Каттер.
— Вот как? — Бывший муж Джессики неожиданно рассмеялся, но его смех был беззлобным. Скорее смешок из разряда «ты-даже-не-представляешь-во-что-ты-ввязался». Джессика открыла дверь, и Стив быстро пробормотал: — Удачи!
Пятнадцать минут спустя Каттер сидел на мягкой кушетке в гостиной — на заднем плане тихо играла джазовая мелодия, ноутбук Джессики лежал на кофейном столике.
— Я откупорила бутылку «Совиньон Блан», если вам это интересно. — Джессика вышла из кухни с бутылкой вина и двумя бокалами. — Охлаждено до идеальной температуры 10 градусов.
За ней появился Стив с двумя бутылками пива — одна была уже наполовину пустая.
— Мне кажется, вы предпочитаете пиво, — сказал он, протягивая Каттеру полную бутылку. — Температуру не скажу, но оно холодное.
Каттер благодарно принял его предложение:
— Холодное — это хорошо.
До сих пор их общение было относительно сдержанным. И когда разговор зашел о новом спортивном зале в местном клубе, который спонсировал фонд Стива, Каттер оставил их на кухне обсуждать
Стив, расположившийся на двухместном диване напротив Каттера и Джессики, кивнул на фото тридцатилетнего латиноамериканца на экране ноутбука:
— Вы выбрали врача или адвоката?
— Адвоката, — последовал ответ.
Стив вздрогнул, но Каттер сдержал улыбку и добавил:
— Природоохранное право. Настоящий чемпион по защите парка «Эверглейдс». В прошлом году ему присудили заветную награду ФИФА «Зеленый гол». — Губы его слегка дернулись. — Настоящий благодетель человечества.
Стив кивнул:
— Хороший выбор. — Его глаза весело блестели, пока он потягивал пиво. — Джессика неравнодушна к альтруистам.
Таким, как, например, ее бывший муж, известный своей благотворительной деятельностью. После встречи со Стивом любопытство Каттера возросло в тысячу раз. Если мужчина выглядит приличным, это еще не значит, что из него выйдет достойный муж, но Стив заботился о Джессике и хотел видеть ее счастливой. — Так что же разрушило их отношения?
Его мысли были прерваны жестикуляцией Стива. Махнув рукой в сторону ноутбука, он сказал:
— Давным-давно я обещал ей, что помогу найти достойного парня.
Джессика сухо взглянула на Стива:
— С первым мужем, который подбирает своей бывшей парней для свиданий, заведомо что-то не так.
Каттер посмотрел на нее поверх пива:
— Никакой романтики.
— Абсолютно. — Она сделала паузу. — А чем вам доктор не угодил?
— Он написал в своей анкете, что работал в Анголе, Афганистане, Индии и Сомали, — объяснил Каттер.
Джессика смотрела на него, ожидая продолжения. Когда его не последовало, она добавила:
— Ему тоже нравится помогать людям, что в этом ПЛОХОГО?
— Любит трудности, — ответил за него Стив.
— У него проблемы с обязательствами, — добавил Каттер.
— Вероятно, в каждом порту по подружке, — продолжил Стив.
Джессика налила себе еще вина, взяла бокал и спросила, глядя в пространство между обоими мужчинами:
— А мне вообще удастся поучаствовать в этой дискуссии?
— Вы можете поучаствовать в принятии финального решения, — разрешил Каттер. — Но лучше вспомните князя тьмы: ваш послужной список говорит сам за себя. — Каттер взглянул на Стива и добавил: — Присутствующие не в счет. — Как-никак этот парень избавил его от бокала идеально охлажденного «Совиньон Блан».
Стив поднял свою бутылку пива в знак благодарности, но Джессика, не сводя глаз с Каттера, пренебрежительно заметила:
— С моим послужным списком все в порядке.
Каттер поднял бровь:
— Не совсем, если вам нравятся плаксивые парни.
— Или живущие у родителей в гараже, — добавил Стив.
Каттер с улыбкой повернулся к Стиву:
— Об этом я еще не слышал.
— И не услышите, — строго возразила Джессика.
— Это было что-то феноменальное, — сказал Стив с усмешкой, которая исчезла, как только Джессика одарила его испепеляющим взглядом.